8 Mots Espagnols Que Vous Aurez Du Mal À Prononcer (Si Vous N’Êtes Pas Espagnol)

À Quel Point Cela Peut-Il Être Difficile?

Respirez profondément et ne paniquez pas. Pour maîtriser la langue espagnole, vous n’avez pas besoin de parler aussi vite que les hispanophones — il vous suffit de maîtriser certains sons! Je suis une madrilleña fière (une personne de Madrid), mais je négligerai mon biais de prononciation dans mes conseils. Dans les cas où le même mot est prononcé différemment en Amérique latine, je vais vous expliquer les deux façons de le prononcer.

CH

Il n’y a rien de compliqué ici. Le CH en escucha (écoutez) est le même que dans « église. »Vous le savez probablement déjà du fameux chorizo!

GU

Lorsque G est suivi d’un U, cela ressemble au G dans « guru » ou « golf. »Quand il est suivi d’un E ou d’un I, le U n’est pas prononcé — par exemple guisante (pois) ou le bien connu (mais pas espagnol) « Guinness! »

LL

En Espagne, LL se prononce plus ou moins comme un J anglais. Dans llámame (appelez-moi), cela ressemble au J dans « jump. »Nous prononçons également Y au début d’un mot de la même manière, comme dans yema (jaune). Dans la plupart des pays d’Amérique latine, cependant, les gens prennent le double-L un peu plus facilement et le prononcent comme le Y dans « oui.”

J

Celui-ci n’a pas de parallèle exact en anglais. Le J fort que nous utilisons pour jamón est similaire au H dans « jambon” (mais un peu plus gorge). De plus, jamón signifie en fait jambon-BOUM!

C

Pour de nombreux Espagnols, un C suivi d’un E ou d’un I se prononce comme TH en anglais: par exemple céntimo (cent) ou cigarro (cigarette). Quand un S précède le C, comme dans escéptico, vous devez faire attention à prononcer les lettres séparément (plus à ce sujet plus tard). Cependant, en Amérique latine et dans certaines régions d’Espagne, le « lisp” castillan est évité et le C à ciudad se prononce comme un S (le même que dans « ville”).

RR

Rrrrroller votre RRs peut être l’affaire la plus délicate lorsque vous parlez espagnol. Certaines personnes reprochent même à leur langue de ne pas pouvoir bouger ou vibrer autant, mais il y a de l’espoir, des amigos — ne soyez pas desesperados. Si vous vous êtes déjà demandé comment dire le RR roulé en espagnol, ne vous inquiétez pas, car je vais vous aider. Le RR roulé vient du bout de votre langue et va jusqu’au sommet de votre palais. Essayez de souligner le R dans le mot « gorge” en le disant pendant 5 secondes entières. Sentez-vous cette vibration venir à votre palais? C’est ce que vous voulez réaliser. Cela peut prendre un peu de pratique, mais continuez. Et rrrrappelez-vous! tous les mots qui incluent un R n’ont pas besoin de rouler — seulement les mots qui commencent par R (« Les Ramones” par exemple!), les mots où un R suit un N et ceux qui ont deux RRs.

Z

Le Z en espagnol se prononce comme le C suivi d’un E ou d’un I (voir ci-dessus).

La mettre en pratique

Avec tout cela dit, il ne vous reste plus qu’à appliquer les sons spéciaux aux mots difficiles suivants. Remontez le moral, vous pouvez le faire!

tatou

Commencez par ar – avec un R doux (car ce n’est pas la première lettre du mot et ne suit pas un N) — ma—di—llo, prononcé comme le « jo” de « joker” (en Espagne) ou « yo” de « yogourt” (dans la plupart des pays d’Amérique latine).

sonrojado (rougissant)

D’accord, nous sommes confrontés à une situation difficile ici. Nous avons le R qui suit un N et le J après cela. Divisons le mot en différents sons: son-ro (allons-y, bout de la langue! Faisons en sorte que ces bonnes vibrations se produisent!) – ja (le H le plus fort est nécessaire ici) – do.

ascensor (ascenseur)

L’astuce pour prononcer le S suivi du C est de le faire en douceur et clairement. D’abord as – puis cen (prononcé comme le « th » de ”vol », ou ”z » de ”zen » — selon ce qui est le plus facile pour vous) — puis sor.

zurcir (pour sacrément, réparer ou coudre)

Ce mot a des sons C et Z, mais n’ayez crainte! Rappelez-vous, si le C espagnol (TH de « pensée”, par exemple) n’est pas votre truc, vous pouvez toujours recourir à prononcer le C comme un S, comme le ferait un Andalou ou un Latino-américain.

juguetón (ludique)

Ramenons le J dur pour commencer à prononcer ju – puis gue (le G avec le U muet, comme dans « invité ») – et enfin tón. L’accent vous indique où mettre l’accent, sur la dernière syllabe.

aguja (aiguille)

OofO c’est un dur: a—gu est facile, avec le même G que dans l’exemple ci—dessus – ja est à nouveau le J dur de « jamón. »

desarrolladores (développeurs)

OK, nous avons quelques lettres doubles ici, mais il n’y a aucune raison de paniquer. Séparons les syllabes : de-sa-rro (faisons rouler ces RR!) — lla (le son J comme dans « jumper”) — do-res.

Les Desarrolladores sont les gars qui rendent possibles les applications, les programmes et les jeux pour votre téléphone: les développeurs!

jamonero (un support pour tenir une jambe de jambon serrano)

Le J ici sonne comme un H dur. Inspirez et expirez ce son de J tout en réchauffant vos cordes vocales. Ja-mo-ne-ro.

Ainsi, la prochaine fois que quelqu’un vous demandera comment dire un mot en espagnol, soyez confiant dans votre capacité à le prononcer! Un peu de pratique et vous serez parfait!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *