1 Corinthiens 1:18 Car le message de la croix est une folie pour ceux qui périssent, mais pour nous qui sommes sauvés, c’est la puissance de Dieu.

(18) Pour la prédication.– Dans l’original, le contraste est plus fort entre cette déclaration et la déclaration précédente, la même phrase étant répétée, ainsi, « Pour la parole de la croix », contrairement à « la sagesse de plus de mots » ci-dessus. C’est le mot de pouvoir réel.

Ceux qui périssent.– Mieux, ceux qui périssent, et nous qui sommes sauvés, le premier se référant à ceux qui n’ont pas reçu l’Évangile, et le second à ceux qui l’ont fait (2Corinthiens 2:15; 2Corinthiens 4:3).

La puissance de Dieu.– La croix et tout ce qu’elle représente est la plus grande démonstration de la puissance de Dieu (Actes 8:10).

Versets 18-25. – La nature de la vraie prédication chrétienne. Verset 18. – Pour la prédication de la croix; plutôt, la parole de la croix. À ceux qui périssent; plutôt à ceux qui périssent; à tous ceux qui marchent maintenant dans les sentiers qui mènent à la destruction (2 Corinthiens 2:15). Pour eux, c’était de la folie, parce qu’elle exige un discernement spirituel (1 Corinthiens 2:14) ; et, d’autre part, la sagesse humaine est de la folie avec Dieu (1 Corinthiens 3:19). Folie. Cela montre le caractère héroïque de la foi de saint Paul qu’il ait délibérément prêché la doctrine de la croix parce qu’il sentait que c’était là la conversion et le salut du monde, bien qu’il fût bien conscient qu’il ne pouvait prêcher aucune vérité si certaine au début de révolter les cœurs non régénérés de ses auditeurs. Pour les Juifs, « la croix » était l’arbre de la honte et de l’horreur; et une personne crucifiée était « maudite de Dieu » (Deutéronome 21:23 ; Galates 3:13). Pour les Grecs, la croix était le gibet de l’infamie d’un esclave et du châtiment d’un meurtrier. Il n’y avait pas une seule association liée à cela, sauf celles de la honte et de l’agonie. La pensée d' »un Messie crucifié » semblait aux Juifs une folie révoltante; le culte d’un malfaiteur crucifié semblait aux Grecs « une superstition exécrable » (Tacite, ‘Ann., ’15:44; Pline, ‘Epp.’10:97); pourtant, St. Paul cherche la popularité ou le succès immédiat, que c’est la doctrine même qu’il a mise au premier plan, même dans une ville si raffinée et si voluptueuse que Corinthe. Et le résultat a prouvé sa sagesse inspirée. Cette croix est devenue l’insigne reconnu du christianisme et, trois siècles plus tard, elle a été tissée d’or sur les bannières et sertie de bijoux sur les diadèmes de l’empire romain. Car Christ n’avait-il pas prophétisé, Et moi, si je suis élevé, j’attirerai tous les hommes à moi « ? À nous qui sommes sauvés, qui sommes sur le chemin du salut. Le même participe présent est utilisé dans Luc 13:23; Actes 2:47; 2 Corinthiens 2:15; Apocalypse 21:24. C’est la puissance de Dieu. Parce que la croix est au cœur de cet évangile qui est  » la puissance de Dieu pour le salut de tous ceux qui croient » (Romains 1:16; Romains 8:3), bien que beaucoup aient été tentés d’en avoir honte. Elle ne pouvait jamais être une arme de guerre charnelle, et pourtant elle était puissante pour tous les buts (2 Corinthiens 10:4, 5).

Commentaires parallèles…

Lexique

Pour
γρρ(gar)
Conjonction
Grec de Strong 1063: Pour. Une particule primaire; correctement, assigner une raison.
le
Article (Ho)
Article – Nominatif Masculin Singulier
Grec de Strong 3588: Le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.
message
λόγος (logos)
Nom -Nominatif Masculin Singulier
Grec de Strong 3056: De lego; quelque chose dit; par implication, un sujet, aussi un raisonnement ou un motif; par extension, un calcul; spécialement, l’Expression Divine.
de l’Article
τοῦ (tou)
– Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong 3588: Le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.
croix
σταυροῦ (staurou)
Nom-Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong 4716: Une croix.
est
σστίν (estin)
Verbe – Présent Indicatif Actif – 3ème Personne du Singulier
Grec de Strong 1510: Je suis, j’existe. La première personne du singulier présente indicative; une forme prolongée d’un verbe primaire et défectueux; J’existe.
folie
μωρία (mōria)
Nom-Nominatif Féminin Singulier
Grec de Strong 3472: Folie, absurdité, folie. De moros; bêtise, c’est-à-dire Absurdité.
à ceux qui
τοςς (tois)
Article-Datif Masculin Pluriel
Grec de Strong 3588: Le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.
périssent,
ππολλυμένοις (apollyménois)
Verbe – Participe Présent Moyen ou Passif-Datif Masculin Pluriel
Grec de Strong 622: D’apo et de la base d’oléthros; détruire pleinement, au sens propre ou figuré.
mais
δὲ(de)
Conjonction
Grec de Strong 1161 : Une particule primaire; mais, et, etc.
à nous qui
μμνν (hēmin)
Pronom Personnel /Possessif – Datif 1ère Personne Du Pluriel
Grec de Strong 1473: I, le pronom à la première personne. Un pronom primaire de la première personne I.
sont en cours de sauvegarde
σζζομένοις (sōzomenois)
Verbe – Participe Présent Moyen ou Passif-Datif Masculin Pluriel
Grec de Strong 4982 : Sauver, guérir, préserver, sauver. D’un sos primaire; pour sauver, c’est-à-dire Livrer ou protéger.
c’est
σστιν (estin)
Verbe – Présent Indicatif Actif – 3ème Personne du Singulier
Grec de Strong 1510: Je suis, j’existe. La première personne du singulier présente indicative; une forme prolongée d’un verbe primaire et défectueux; J’existe.
puissance
δύναμις (dynamis)
Nom-Nominatif Féminin Singulier
Grec de Strong 1411: De dunamai; force; spécialement, puissance miraculeuse.
de Dieu.
θεοῦ (Theou)
Nom-Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong 2316: Une divinité, en particulier la Divinité suprême; au sens figuré, un magistrat; par Hébraïsme, très.

Aller au Précédent

Destruction Croisée Folie Mourante Folie Stupide Message de Dieu Perdition Périr Pouvoir Périssant Prêcher Le Salut Sauvé La Sauvegarde Semble Chemin Mot

Aller au Suivant

Destruction Croisée Folie Mourante Folie Folle Folie Message de Dieu Perdition Périr Pouvoir Périssant Prêcher Le Salut Sauvé La Sauvegarde Semble Chemin Mot

Liens

1 Corinthiens 1:18 NIV
1 Corinthiens 1:18 NLT
1 Corinthiens 1:18 NLT
1 Corinthiens 1:18 NLT
1 Corinthiens 1:18 NLT
ESV
1 Corinthiens 1:18 NASB
1 Corinthiens 1:18 LSG
1 Corinthiens 1:18 BibleApps.com
1 Corinthiens 1:18 Biblia Paralela
1 Corinthiens 1:18 Bible chinoise
1 Corinthiens 1:18 Bible française
1 Corinthiens 1:18 Citations de Clyx
Lettres NT: 1 Corinthiens 1:18 Pour la parole de la croix (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *