Âge coréen: Comment Calculer et en parler

Table des matières

« Quel âge avez-vous” est l’une des toutes premières questions que vous obtenez en rencontrant des Coréens pour la première fois. Beaucoup trouvent cela un peu choquant car cela peut être très personnel. En outre, ils peuvent soudainement se retrouver un ou deux ans de plus dans le système d’âge coréen. (lisez la suite pour connaître les calculs exacts) Pourquoi en est-il ainsi?

Le système d’âge coréen est une partie importante mais très fondamentale de la culture coréenne. Cet article vous donnera une introduction complète au système d’âge coréen et vous aidera à comprendre comment appliquer l’âge coréen dans des scénarios réels. Vous découvrirez également toute la culture coréenne liée à l’âge et l’utilisation authentique de la langue.

Pourquoi l’Âge coréen et l’Âge Biologique Sont-ils différents?

La plus grande différence entre l’âge coréen et l’âge biologique standard réside dans la méthode de calcul, et il y a deux raisons à cela.

Tout d’abord, les Coréens considèrent les 9 mois de la grossesse de votre mère comme la première année de votre vie. Par conséquent, l’âge coréen pour un bébé est de 1 à la naissance. L’âge biologique, en revanche, commence par 0 à la naissance.

Deuxièmement, votre âge coréen est calculé en fonction des années civiles, et non du nombre réel d’années écoulées depuis votre date de naissance. Dès qu’une nouvelle année commence, les Coréens ajoutent 1 an à leur âge, que leurs anniversaires soient déjà passés dans l’année en cours ou non. L’âge biologique est compté en fonction de la date de naissance réelle et un an n’est ajouté qu’après cette date.

Quel est Mon Âge dans le Système d’Âge Coréen?

« Quel est mon âge en coréen ? »Vous pourriez penser que c’est un simple problème de traduction, mais c’est en fait beaucoup plus compliqué que cela.

Voici deux formules pour calculer facilement votre âge coréen:

  • Formule 1: année en cours + 1 – année de naissance
  • Formule 2:
    • âge biologique + 1 si vous avez déjà fêté votre anniversaire cette année
    • âge biologique +2 si vous n’avez pas célébré votre anniversaire cette année

Voici deux visuels pour vous aider à calculer:

Système d'âge coréen: comment calculer l'âge coréen (1): Âge coréen = année en cours + 1 - année de naissance

Système d'âge coréen: comment calculer l'âge coréen (2): Âge coréen = âge international + 1, si l'anniversaire a passé cette année OU = âge international + 2, si l'anniversaire n'a pas passé cette année't passed this year

Pourquoi le Système D’Âge Coréen Est-Il Si Important ?

Alors, pourquoi les Coréens échangent-ils leurs informations d’âge lors de la toute première réunion? Parce que l’âge affecte de nombreux aspects de la langue coréenne et des normes sociales. L’âge détermine la façon dont vous parleriez et traiteriez l’autre partie en Corée. Vous pourriez offenser accidentellement des gens si vous ne faites pas attention!

Bien que, les Coréens utilisent également le système d’âge international ou biologique pour les documents officiels et à des fins juridiques. Dans les conversations quotidiennes et les interactions sociales, telles que l’auto-introduction, les gens utilisent toujours le système d’âge coréen.

Donc, en tant qu’étranger, vous devez savoir comment fonctionne l’âge coréen.

Système d'âge coréen: occasions pour les systèmes d'âge coréens et internationaux

Qu’est-ce que Cela signifie d’être Plus âgé ou Plus jeune en Corée?

Pour bien comprendre cette partie, nous devons approfondir l’histoire et la culture de la Corée.

Être la personne âgée de votre groupe pourrait signifier cela pour vous:

  • Vous êtes autorisé à demander aux plus jeunes (동생) de faire des courses pour vous.
  • Les jeunes Coréens vous saluent avec un arc.
  • Les jeunes Coréens s’adressent à vous avec un terme respectueux, tel que 오빠/누나, 선배님.
  • Les jeunes Coréens vous parlent dans un discours poli.
  • Vous devez payer la facture partagée avec les plus jeunes.
  • Vous êtes censé être le leader du groupe.

Les implications d’être plus jeune fonctionnent dans l’autre sens.

Comme vous pouvez le voir, être plus âgé apporte à la fois des avantages et des obligations. System

Système d’âge coréen: Le contexte historique et culturel

En raison de l’influence du confucianisme, l’âge joue un rôle énorme dans la formation des relations interpersonnelles. Par exemple, c’est un gros problème pour les Coréens de faire preuve de respect envers les personnes âgées. Il s’appelle « Jang Yu Yu Seo », ce qui signifie qu’il existe un ordre social entre les plus âgés et les plus jeunes.

Comment L’âge coréen Affecte-t-il la Façon Dont Les Coréens Parlent?

Pour les Coréens, l’âge est suffisamment important pour être un facteur déterminant de la façon dont ils utilisent la langue coréenne.

Pour expliquer, l’âge détermine le niveau de formalité et de politesse dans le langage, connu sous le nom de niveau de parole.

  1. En général, les gens doivent utiliser un discours poli et honorifique lorsqu’ils parlent avec des personnes âgées, et un discours décontracté avec des amis proches ou des personnes plus jeunes.
  2. L’âge détermine également comment les gens doivent s’adresser les uns aux autres. Souvent, les apprenants coréens de régions non asiatiques sont confus par la façon dont les Coréens s’adressent les uns aux autres — ils s’appellent littéralement « frère” ou « sœur” quand ils ne sont pas du tout liés.

Affiche YouTube

Par exemple, si vous êtes un homme,

  1. vous appelez un homme plus âgé 형 (hyung), ce qui signifie « frère aîné”,
  2. et appelez une femme plus âgée 누나 (nuna), ce qui signifie « sœur aînée”.

En tant que femme,

  1. vous adressez un homme plus âgé comme 오빠 (oppa), ce qui signifie « frère aîné”,
  2. et une femme plus âgée comme 언니 (eonni), ce qui signifie « sœur aînée”.

Lorsque vous vous adressez à un jeune :

  1. quel que soit son sexe, vous pouvez vous adresser à lui en tant que 동생 (dongsaeng).
  2. ajoutez 남(nam) ou ((yeo) avant 동생(dongsaeng) Si vous souhaitez spécifier qu’ils sont respectivement masculins ou féminins.

À l’école ou au travail (non utilisé pour s’adresser directement à d’autres personnes):

  1. 후배 (hubae) désigne les personnes plus jeunes,
  2. 선배 (seonbae) pour les personnes plus âgées que vous.

👉Une note spéciale à ajouter est que parfois la division de 후배 et 선배 ne dépend pas nécessairement de l’âge, mais de l’ancienneté relative des personnes dans une situation spécifique. Par exemple, un homme plus jeune peut être qualifié de plus âgé par un homme plus âgé si le jeune homme a servi dans l’armée plus tôt que l’homme plus âgé.

Lorsque vous vous adressez à une personne occupant un poste plus élevé:

  • vous pouvez utiliser seonbaenim, nim est un honorifique couramment utilisé en coréen

Système d'âge coréen: comment s'adresser à d'autres personnes en coréen: Junior, (femme) frère, (homme) frère, (femme) frère, (homme) frère, (femme) frère, (homme) frère, (homme) frère frère, (femelle) frère, (mâle) frère, (femelle) frère, (mâle) frère, (femelle) frère, (femelle) frère, (femelle) frère, (mâle) frère, (femelle) frère, (mâle) frère, (femelle) frère, (mâle) frère, (femelle) frère, (femelle) frère, (femelle) frère, (femelle) frère, (mâle) frère, (mâle) frère, frère, frère, sœur, frère, sœur, aîné

Demander aux Coréens « Quel âge avez-vous ?”dans 3 situations

Selon votre estimation de l’âge de l’autre partie en rapport avec le vôtre, il y a cinq façons de procéder.

Situation #1: L’autre personne semble beaucoup plus âgée que vous

Vous devez utiliser 연세 (yeonse), qui est le terme honorifique du nom 나이 (nai), qui signifie « âge”.

Dans un langage poli et formel, la phrase est la suivante:

어어?? (yeonsega eoddeoke doesimniga?)

Quel âge avez-vous ?

Ou dans un langage poli et informel:

Comment allez-vous? (yeonsega eoddéoke doeseyo?)

Quel âge avez-vous ?

Situation #2: L’autre personne semble avoir autour de votre âge

Dans ce cas, vous n’avez plus besoin d’utiliser le terme honorable, vous pouvez dire:

Quel âge avez-vous? (naiga eoddoke doeseyo?)

Quel âge avez-vous ?

Ou:

Quel âge avez-vous? (myeot salieyo?)

Quel âge avez-vous ?

Situation #3: L’autre personne semble nettement plus jeune que youThen vous dites:

이이?? (myeot saliya?)

Quel âge avez-vous ?

Système d

Comment dire Votre propre âge en coréen?

La règle générale pour dire votre âge est d’utiliser le nombre coréen natif plus 살 (sal), le mot pour « année(s)”.

Cet article vous fournit un guide complet sur les systèmes de nombres coréens et sur la façon de compter en coréen.

Une phrase typique pour introduire votre âge serait:

저는__다다. (jeoneun__salimnida)

J’ai __ ans.

Pour l’âge entre 10 et 99 ans, la formule est: termes pour les dizaines + termes pour 1-9 + 살 (sal). Exemple:

  • 12 ans a douze ans (yeoldu sal)
  • 35 ans a trente-cinq ans (seoleundaseot sal)
  • 78 ans a soixante-dix-huit ans (ilheunyeodeol sal)
yeoseot sal
Âges en coréen
Anglais Coréen Romanisation
1 an un an han sal
2 ans deux ans du sal
3 ans trois ans se sal
4 ans quatre ans ne sal
5 ans cinq ans daseot sal
6 ans six ans yeoseot sal
7 ans sept ans ilgop sal
8 ans huit ans yeodeol sal
9 ans neuf ans ahop sal
> 10 ans dix ans yeol sal
20 ans vingt ans seumu sal
30 ans trente ans seoleun sal
40 ans Quarante ans maheun sal
50 ans cinquante ans swin sal
60 ans soixante ans yeseun sal
70 ans Soixante-dix ans ilheun sal
80 ans Quatre-vingts ans yeodeun sal
90 ans 80 ans > 80 ans 80 ans 80 ans 90 ans yeodeun sal
90 ans
90 ans
90 ans
quatre-vingt-dix ans aheun sal

ImImpNotes importantes: certains nombres coréens natifs ne restent pas dans leurs formes originales lorsqu’ils sont suivis de 살. Ces nombres sont 하나,,,,, 스 et 스.

Système d'âge coréen: changement de forme des nombres coréens natifs suivi deh

« Ans » en coréen, lequel utiliser? 살 (sal) ouse (se) ?

En coréen, n’est pas le seul moyen d’exprimer l’âge. Le compteur Hanja 세 (se) signifie également année (s), et peut être utilisé avec des nombres sino-coréens pour exprimer l’âge.

La différence est, se réfère généralement à son âge coréen et est normalement utilisée dans les conversations, alors qu’elle est réservée strictement à son âge légal. En conséquence, le premier est utilisé beaucoup plus fréquemment que le second en coréen parlé.

Système d'âge coréen: comparaison de Different eth

Différentes façons d’introduire Votre Propre Âge en coréen

Lorsque vous faites une auto-introduction ou que vous êtes interrogé sur votre âge, vous pouvez indiquer directement votre âge coréen.

Par exemple, si vous avez 23 ans en âge coréen:

J’ai vingt-trois ans. (jeoneun sumulse salieyo.)

J’ai 23 ans.

Ou vous pouvez répondre avec votre année de naissance:

J’ai 98 ans. (jeoneun gusippalnyeonsaengieyo.)

Je suis né en 98.

Si vous pensez qu’il est nécessaire de spécifier votre âge légal, vous pouvez inclure pour clarification, similaire à « même si, mais » pour le faire:

J’ai vingt-trois ans cette année, mais j’ai vingt-deux ans.
(jeoneun olhae seumulse salijiman maneurosms seumuldu salieyo.)

Bien que j’aie 23 ans (dans le système coréen), j’ai en fait 22 ans.

Comment déclarer Votre Rôle Après Avoir échangé des informations sur l’âge

Après avoir échangé des informations sur l’âge, vous établissez généralement votre rôle dans cette relation.

Si vous découvrez que vous êtes plus âgé que l’auditeur, vous pouvez vous désigner comme un « frère aîné” ou une « sœur aînée”:

  • Je suis un frère. / Je suis hyung (le frère aîné d’un jeune homme).
  • Je suis ton frère. / Je suis oppa (le frère aîné d’une jeune femme)
  • Je suis ma sœur. / Je suis nuna (la sœur aînée d’un mâle plus jeune)
  • Je suis ta sœur. /Je suis eonni (la sœur aînée d’une jeune femme)
  • (jeoneun hyung/oppa/nuna/eonniyeyo.)

Parce que vous êtes plus âgé, vous pouvez également utiliser un discours occasionnel pour parler à l’autre personne à partir de maintenant.

Si vous découvrez que vous êtes le plus jeune, alors vous vous référeriez à vous-même comme undong생(dongsaeng):

저는 동이이.. (jeoneun dongsaengieyo.)

Je suis le frère/sœur cadet.

En tant que personne plus jeune, vous devez garder un discours poli lorsque vous parlez à l’auditeur plus âgé, à moins qu’il ne vous donne la permission de parler avec désinvolture.

Si vous découvrez que vous et l’auditeur avez le même âge, vous utilisez le termedong갑 (donggap) pour décrire la relation d’âge égal.

우리이이이.. (wuli donggapieyo.)

Nous avons le même âge.

À partir de maintenant, vous pouvez également vous référer à vous deux comme 친구 (chingu), ce qui signifie amis.

우리 친구예요. (wuli chinguyeyo.)

Nous sommes amis.

Parce que vous avez tous les deux le même âge, vous pouvez vous parler avec désinvolture lorsque vous vous sentez suffisamment à l’aise et proche.

Résumons dans un graphique:

– Vous traiter vous-même en tant que

– Vous de parler à l’autre personne:

Si vous êtes plus âgé

형/오빠/누나/언니

Casual discours

Si vous êtes jeune

동생

discours Poli (sauf si l’autorisation est donnée de parler avec désinvolture)

Si vous êtes du même âge

친구

Casual discours

C’est tout ! Vous êtes arrivé à la fin du système d’âge et de la culture coréens incroyablement compliqués! Vous pouvez maintenant tester ce que vous avez appris lors d’événements d’échange linguistique et voir comment l’âge affecte vos interactions en action.

(Cliquez ici pour le guide d’apprentissage coréen le plus complet pour les débutants.)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *