22 + Basic Chinese Frages That ’ ll Let you Relax and Enjoy Socializing

Socializing voi olla stressaavaa. Puhumattakaan sen tekemisestä toisella kielellä!

matkustatpa sitten Aasiaan, hengailet viikonloppuna tai lähdet treffeille, tarvitset selviytyäksesi joitakin olennaisia keskustelulauseita.

muutaman kätevän lauseen osaaminen ei ainoastaan auta sinua välttämään sosiaalista kiusallisuutta, vaan sen avulla voit rakentaa hienoja uusia yhteyksiä ympärilläsi oleviin ihmisiin ja viedä kiinalaiset keskustelusi seuraavalle tasolle.

anna siis seuraavan kokouksen, verkostoitumistilaisuuden tai juhlan olla sinulle mahdollisuuksien ovi.

esittelemme sinulle kiinan kielen peruslauseet, joita tarvitset seuraavan kiinan kielen sosiaalisen tilanteen ohjaamiseen.

olemme jopa heittää joitakin bonus viitteitä auttaa sinua ”tuoda cool” ja pitää keskustelut chill ja rento.

Download: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)

lämmittääksesi Kiinan puhetaitojasi autenttisella puheella ennen näiden fraasien ruoskimista sosiaalisessa ympäristössä, tsekkaa FluentU.

Terveisiä

你好! (nǐ hǎo) Hei!

saatat tuntea tämän tervehdyksen jo ennestään. Mutta jos et, 你好! (nǐ hǎo-Hei!) on ensimmäinen kiinalainen peruslause, joka opitaan, ja kiinalaisen sosiaalisen elämän alku.

你好吗? (nǐ hǎo ma) miten voit?

Jos et tervehdi jotakuta ensimmäistä kertaa, kannattaa osoittaa huolenpitoa ja huolenpitoa kysymällä, miten hänellä menee. 你好吗? (nǐ hǎo ma) tai ” mitä kuuluu?”on täydellinen lause tähän.

你吃了吗? (nī chī le ma) oletko syönyt?

Tämä on kiinalainen tapa osoittaa huolenpitoa ja huolenpitoa. Kulttuurisesti se on melkein sama kuin ” mitä kuuluu?”Ihmiset kysyvät” oletko syönyt?”kohteliaana eleenä, ja useimmat ihmiset vain vastaavat” 吃了 ”(chī Le) tai” Olen syönyt ” vastaukseksi.

sen myöntäminen, että et ole syönyt, saattaisi aiheuttaa askerille painetta tarjota sinulle ruokaa, mikä on kohteliasta.

早安! (zǎo ān) Hyvää huomenta!

kiinalaiset rakastavat sanoa ”hyvää huomenta”, joten jos tervehdit ketään aikaisin, muista sanoa ”hyvää huomenta.”

Jos kultaista ajoitusta ei kuitenkaan huomaa, ei tarvitse siirtyä 午安 (wǔ ān – Hyvää iltapäivää) tai 晚上好 (wǎn shàng hǎo – hyvää iltaa), jotka eivät ole kovin yleisiä.

”Hyvää yötä” on 晚安 (wǎn ān), ja aivan kuten englanniksi, 晚安 On jäähyväislause.

tuo viileä

ole hieman rennompi ja hieman viileämpi lisäämällä lauseesi alkuun ”Hei,” 诶 (ēi). Esimerkiksi:

  • 诶, 你好. (ēi, nǐ hǎo) Hei, Hei siellä.
  • 诶, 怎么样? Hei, miten menee?

mikä on nimesi?

tervehdysten jälkeen halutaan siirtyä esittelyihin. Näin:

我叫,? ? (wǒ jiào, nǐ ne) olen . Mikä sinun nimesi on?

Tämä on rento tapa vaihtaa nimiä. 我叫 (wǒ jiào) tarkoittaa ”minua kutsutaan …” ja 你呢? (nǐ ne) tarkoittaa ” ja sinä?”

怎么称呼? ? (zěn me chēng hū) Miten voin puhutella sinua?

tämä lause on muodollisempi / kohteliaampi tapa kysyä jonkun nimeä. Se on vapaasti käännettynä ”Miten minun pitäisi puhutella sinua?”

请问您贵姓? (qǐng wèn nín gùi xìng) saanko kysyä sukunimeäsi?

tämä lause on vielä muodollisempi, ja sitä käytetään bisnesmäisissä asetuksissa. Kun joku vastaa sukunimellään, esimerkiksi ” 我姓王 ” (wǒ xìng Wáng), eli ”sukunimeni on Wang”, sinun tulee vastata puhuttelemalla häntä 王先生 (Wáng xiān shēng – Mr. Wang), 王小姐 (Wáng xiěo jiě – neiti Wang) tai 王太太 (Wáng tài tài – rouva Wang).

Bring the cool

hauskan ja röyhkeän väännön tylsästä johdantokysymyksestä, kokeile tätä lausetta:

  • 大 (qǐng wèn nǐ gùi xìng dà míng? Mikä sinun ”kuuluisa” nimesi on?

se on tapa kysyä jonkun nimeä samalla kun imartelee ystävällisellä tavalla!

Making conversation

Now that we ’ve met someone, here’ s how to carry the conversation.

本 sääennuste人人? ? ? (nì shì běn dì rén ma) Oletko paikallinen?

Tämä on vähemmän suora tapa kysyä ”mistä olet kotoisin?”tai人人? (nì shì nǎ lǐ rén). Kiinassa isojen kaupunkien asukkaat tulevat usein muualta. He muuttavat pienemmistä kaupungeista metropoliin työn tai opiskelun perässä. Kysymällä, ovatko he paikkakuntalaisia, avataan keskustelu kotiseutuasioista.

的的的的? (nǐ zùo shén me yàng de gōng zùo)millaista työtä teet?

ammattilaisten tai työssäkäyvien aikuisten kesken keskustelun voi aloittaa kysymällä, millä alalla joku on. Voit myös kysyä ”的aty专场是什么?”(nǐ de zhuān chǎng shì shén me? – Mikä on erikoisalasi?)

你读什么专业? (nǐ dú shén me zhuān yè) mikä on tutkimusalanne?

opiskelijoiden keskuudessa voi kysyä jonkun pääaineesta, keinona avata keskustelua.

你有什么爱好? (nǐ yǒu shén me ài hào? Mitä sinä tykkäät tehdä?

tällä lauseella kysytään jonkun harrastuksista tai intohimoista. Jälleen, se on jälleen hyvä keskustelun käynnistäjä.

Bring the cool

kokeile tätä rentoa lausetta rikkoaksesi jään astellessasi huoneeseen tai liittyessäsi ryhmään:

  • 诶, 什么事?(ēi, shén me shì? Mitä on tekeillä?

sitä vastaa ”What’ s up?”tai” mitä tapahtuu?”Oikeassa yhteydessä, kuten kavereiden ja ikätovereiden keskuudessa, se voi olla erittäin ystävällinen ja sopiva käyttää.

vastaaminen keskustelun aikana

osa keskustelun käymistä on asianmukaisten ja tukevien vastausten tarjoaminen. Ihmiset rakastavat saada empatiaa, kannustusta ja kohteliaisuuksia, mitä tarinoita he saattavat kertoa keskustelussa.

Mitä sanot, jos kuulet jotain siistiä tai kiinnostavaa? Tässä muutamia peruslauseita, joilla vastataan muiden huomionarvoisiin tarinoihin:

太酷了! (tài kù le! Tosi siistiä!

kiinan kielen ”viileää” tarkoittava sana on lainasana englannin kielestä. Se kuulostaa aivan samalta!

好搞笑。(hǎo gǎo xiào) tuo on hulvatonta.

搞笑 (gǎo xiào) tarkoittaa kirjaimellisesti ”tehdä pilaa” tai ”luoda huumoria.”

的的的的? ihanko totta?

的a (zhēn de) tarkoittaa ”todellista” ja 吗 (ma) on kysymyshiukkanen.

不会吧? Oletko tosissasi?

不会 (bù hùi) on ”ei” ja 吧 (Ba) on huutohiukkanen. Toisin sanoen se on kuin sanoisi: ”ei käy!”

的的的的! (wǒ de mā ya) voi hyvänen aika!

kyllä, luit oikein. 我的妈呀! (wǒ de mā ya) on kirjaimellisesti ”Oi äitini!”Kulttuurisesti tämä ei esiinny englanniksi, mutta sen voi ajatella muistuttavan ”Oh my god.”

哎呦我去! (āi yōu wǒ qù) Voi luoja!

tämäkään ei ole tarkka englanninkielinen vastine. 哎呦我去! (āi yōu wǒ qù) käännettynä kirjaimellisesti: ”voi, minä menen!”Tämä lause on kuitenkin erittäin rento, joten se ei ole jotain, jota voit käyttää kenen tahansa kanssa—etenkään jonkun kanssa, jonka olet vasta tavannut.

我也是。niin minäkin.

kolme sanaa, jotka auttavat ilmaisemaan, että jaat jonkun tunteet.

我理解。(wǒ lǐ jiě) ymmärrän.

yleishyödyllinen lause empatiaan jotakuta kohtaan.

Bring the cool

lopulliseen iskevään vastaukseen, kokeile:

  • 太牛了! se on hiton mahtavaa!

muodollisissa tai bisnesmäisissä yhteyksissä tätä voidaan pitää epäkohteliaana. Mutta se on täysin hyväksyttävää juhlissa.

hyvästellään

lopuksi tullaan jäähyväissanoihin. Näin voit sanoa hyvästit rennosti ja asiallisesti.

我先走了。下次再聊吧!(wǒ xiān zǒu le names xià cì zài liáo ba) minun täytyy mennä. Puhutaan toiste!

Jos on lähdettävä ensimmäisenä, voi tätä helppoa lausetta käyttää ystävällisenä tapana lähteä.

回头见。nähdään myöhemmin.

tämä lause on hyödyllinen lyhyissä erotuksissa, esimerkiksi silloin, kun näette toisenne myöhemmin päivällä.

我们再联络吧。(wǒ mén zài lián lùo ba) pidetään yhteyttä.

tämä tarkoittaa, että todennäköisesti soitat tai lähetät sähköpostia tälle henkilölle myöhemmin. Se toimii hyvin jollekulle, jota et näe kasvotusten usein, mutta jonka kanssa haluaisit seurata ja pitää läheisempää yhteyttä.

Bring the cool

vaikka se tulee hyvästelemään, näytämme muutaman keinon olla sulavampi, ja ehkä saada tulevia treffejä!

  • 的的的的。 。 。 。 给我发短信吧!(zhè shì wǒ de shǒu jī hào mǎ。gěi wǒ fā duǎn xìn ba) tässä on kännykkänumeroni. Tekstaa joskus!

tämä on yksinkertainen lause, joka auttaa pitämään yllä suhdetta juhlien jälkeen.

  • 的的的的。 。 。 。 (jiā wǒ de wēi xìn) Lisää minut WeChat.WeChat on suosittu sosiaalisen median sivusto, joka vastaa Facebookia tai Twitteriä (jotka molemmat on estetty Kiinassa).

    toivomme, että nämä lauseet tuovat piristystä sosiaaliseen elämääsi! Oli sosiaalinen tilanne mikä tahansa, käytä sitä mahdollisuutena hioa kielitaitoasi, vaikka se olisi vain tervehtimällä jotakuta tai tarjoamalla rohkaiseva vastaus jonkun tarinaan. Nauti!

    lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)

    jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet rakastamaan Fluentua, parasta tapaa oppia kiinaa reaalimaailman videoilla.

    Koe Kiinalainen immersio verkossa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *