Go desciende del Inglés Medio gon, goon, del Inglés Antiguo gān ,del Proto-Germánico * gāną ,del Proto-Indo-Europeo *ēēh₁ – ‘ir, salir’. Los cognados en las lenguas germánicas incluyen el gean de Frisia Occidental, el gaan holandés, el gahn de Bajo Alemán, el gehen alemán, el Danés, el Noruego, el gå sueco y el geen Gótico de Crimea.
Origin of ēodeEdit
El inglés antiguo no usaba ninguna variación de went para el pretérito general de go; en su lugar, se usó la palabra ēode (variante ġeēode), que se mantuvo como el ahora obsoleto yede, yode y yead.
El «he went» en inglés antiguo (plural «he went») se compone de una base pretérita defectuosa», y el sufijo dental débil, común en la mayoría de las formas de tiempo pasado en inglés moderno (cf. dolor: dolor). La base ēo – y su contraparte gótica iddja (pl. iddjedun) muestra el siguiente desarrollo:
- PIE perfecto singular * ye – yóh₂ – (singular) → Proto-Germánico * ijō-dē → * eōdæ → ēode
- PIE perfecto plural * ye-yh₂- (plural) → *jejj- (ley de Holtzmann) → *jijj-(mutación i) → Proto-Germánico *ijjēdun- → Gótico iddjēdun.
Ambas formas se derivan de la raíz de PASTEL * hyy-éh₂ – (tardío *yeh₂ -) basado en coincidencias cercanas con formas de tiempo pasado del sánscrito yāti ‘él va, viaja’ (cf. áyāt imperfecto, yayáu perfecto y aoristo áyāsam). La raíz es considerada como una derivada iterativa intensiva de la más común * heyey- ‘to go’ (presente *hééyti). Un reflejo de * h₁ey-es el īre latino ‘ to go ‘(presente eō’ I go’) que dio muchas palabras en inglés como ambición, salida, introito, cuestión, pretérito, etc. También se encuentra en las lenguas eslavas comoti y formas similares.
Desarrollo de un nuevo preteriteeditar
En inglés Medio, ēode evolucionó a ȝede, yede y yode. En el siglo XV, en el sur de Inglaterra, wende (wend) se había convertido en sinónimo de go, pero sus formas infinitivas y del tiempo presente habían dejado de ser de uso frecuente. Esto también era cierto de los diversos pretéritos derivados de «go», por lo que un pretérito variante de wend absorbió la función. Después fuimos establecido como el pretérito de ir, wend tomó un nuevo pretérito, atravesaba. En inglés del Norte y escocés, yede se gaed, formado regularmente por el sufijo-ed a una variante de go. Debido a la influencia de la región, las formas inglesas del sur constituyen el idioma estándar de Inglaterra, y así fue el pretérito inglés estándar. Spencer usó yede para significar ir con yode como su forma pretérita, pero como dialecto.
El origen de wentEdit
Went, el tiempo pasado moderno de go, fue originalmente la forma pretérita del inglés medio wenden ‘girar, dirigir; partir’ (inglés moderno wend), del inglés antiguo wendan (pasado wende, ġewend), a su vez del protogermánico *wandijaną ‘girar’ (transitivo). Los cognados incluyen el weine de Frisia Occidental, el Holandés, el Bajo Alemán, el Alemán wenden, el Yiddish ווענדן, el vända sueco, el Danés, el noruego vende y el wandjan gótico. Las formas originales del tiempo pasado ME eran wende, wended (nuestra forma moderna) y el participio pasado wend, pero la variante wente se desarrolló a partir de aproximadamente 1200. Por ca. 1500, wended había prevalecido en los sentidos transitivos, mientras que wente, restringido a los sentidos intransitivos, rivalizó y reemplazó el pasado antiguo de go, yede/yode.
Proto-Germánico * wandijaną es un derivado causativo de * windaną ‘to wind, wrap’, a partir del cual se desarrolló el verbo inglés moderno wind. Los cognados incluyen el vino de Frisia Occidental, el holandés, el bajo alemán, el winden alemán, el vinda sueco, el vinde danés y noruego, y el gótico-windan (en biwindan ‘enrollar, envolver’). PGMC * windaną viene del Proto-Indo-europeo * wendʰ – ‘para enrollar, girar’, que también dio a Umbría preuenda ‘ vuelta!'(imperativo), Tocariano A/B wärt/wänträ’ cubre, envuelve’, griego (Hesiquio) áthras’ carro’, armenio gind’ anillo’, y sánscrito vandhúra’marco de carro’.