Kubanischer Slang

Kubanischer Slang

Acere – ein Freund, Kumpel (Que bola, acere? Was ist los, Kumpel?)

Baro – (un/el); Geld (un barísimo; viel Geld)

Bemba – dicke Lippen (Radio Bemba; Klatsch oder die Weinrebe;gerüchte, unbegründetes Gerücht, falscher Bericht, durchgesickerte Informationen oder Desinformation)

Bisnero – Geschäftsmann (Hustler)

Chavitos – der Begriff gilt derzeit für die CUC-Währungweil es außerhalb Kubas wertlos ist

Chivato – Quietscher, Informant

Chopin (la) – Einkaufen (im CUC Store)

Chulo – Zuhälter

Cojones – guts or balls (tu tienes cojones)

En llamas; (wörtlich „in Flammen“ bedeutet, in Schwierigkeiten zu sein ordanger); (de lama bedeutet sehr hässlich, wenn man sich auf Personen bezieht)

Filtro – kluge Person

Gallego – armer Musiker oder schlechter Tänzer

Guajiro – Bauer, Bauer, ein Landmann, (aus der Zeit vonund nach dem Spanisch-Amerikanischen Krieg von 1898); Dieses Wort kombiniert die beiden englischen Wörter „Krieg+Held“; Es kann sich auch auf jemanden beziehen, der schüchtern oder schüchtern ist

Guaniquiqui, moni, baro, plata, fula – geld

Guapo – Unruhestifter

Jamonero – jemand, der Mädchen in einem überfüllten Bus tastet

Joder – f***ing (no me jodes; Luchar – zu kämpfen (in Kuba, um von Ihrem Arbeitsplatz zu stehlenoder Süßigkeiten auf der Straße zu verkaufen)

Luchando – ein Kämpfer und bewundert

Maricón – eine schwule Person. Beleidigender Slang. Verwendet als adisparaging Begriff für einen Homosexuell Mann; auch illoyal zu beschriften, unfair, unzuverlässig orunworthy Menschen.

Monada oder mona -Polizei

Palestino – bezieht sich auf Orientales aus jeder Klasse

Pinchar – zu arbeiten

Pipo – wenn verwendet, um einen Kellner anzusprechen, ist es sehr respektlos

Sozio – Freund, Kumpel

Temba – Person mittleren Alters

Tumba! oder Rema! Verirrt euch!

Yuma – Ausländer

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.