Bereit, Ihr Japanisch und Ihren Sound めっちゃオシャレ (meccha o-share, „super modisch“) zu verbessern?
Dann fangen Sie an, Ihrem Wortschatz ein paar coole japanische Wörter hinzuzufügen!
Japanisch mag wie eine ernsthafte Sprache mit Schichten formaler Sprachmuster erscheinen. Aber Japan bietet jede Menge Spaß, umgangssprachliche Wörter und schöne Konzepte, die nur in ihrer Sprache und Kultur festgehalten werden!
Schließlich ist Japan das Land, das uns 絵文字 (Emoji, „Emoji“) gegeben hat, abgeleitet vom japanischen Wort für „Bildzeichen“.“
Denken Sie daran, dass viele dieser coolen japanischen Wörter nur in informellen Situationen mit Menschen verwendet werden, denen Sie nahe stehen. Dies wären Familie, gleichaltrige Freunde und manchmal Mitarbeiter auf dem gleichen Dienstalter.Sie würden diese coolen japanischen Wörter nicht mit Fremden, Ihrem Chef oder jemandem mit Senpai-Status oder höherem Dienstalter verwenden.
Wenn Sie diese coolen japanischen Wörter mit Freunden verwenden, werden Sie nicht zu steif klingen. Sie werden Ihren japanischen Gesprächen eine natürlichere, lässigere Sprache hinzufügen.
行こう!(Ikkou, „Lass uns gehen!“)
Hier ist ein kurzes „Cool Japanese Words“ -Video, das ich gemacht habe, um Ihnen den Einstieg zu erleichtern:
Viel Spaß beim Ansehen des Videos! Ich werde einige der coolsten japanischen Wörter teilen und wie man sie ausspricht.
Sobald Sie das Video gesehen haben, können Sie den Rest des Artikels lesen, um alle 37 coolen japanischen Wörter und Sätze zu lernen.
Coole japanische Wörter, die nur in Japan vorkommen
Während jede Sprache einzigartige Wörter hat, die nicht gut übersetzt werden können, bin ich teilweise auf Japanisch.
Die Japaner erfassen Konzepte und Bilder in Leben und Natur und fassen sie in einem Wort schön zusammen. Da Sie diese Wörter möglicherweise nicht in Ihrer Muttersprache haben, haben Sie vielleicht noch nie daran gedacht, sie auf Japanisch zu lernen.
Lernen Sie diese und Sie werden Ihr „Insider“ -Wissen über die Kultur zeigen!
- 木漏れ日 (Komorebi) bedeutet „Sonnenstrahl durch die Blätter.“ Es beschreibt die schöne Szene, wenn Licht und Wind durch die Blätter flattern und Schatten auf dem Boden tanzen.
- 浮世 (Ukiyo) bedeutet „schwebende Welt.“ Es beschreibt das Gefühl, präsent zu sein und sich des gegenwärtigen Moments bewusst zu sein, ohne von Stress gestört zu werden. Sie können dieses Wort erkennen, wie es verwendet wird, um den berühmtesten Stil der japanischen Kunst zu beschreiben: 浮世絵 (ukiyo-e) Gemälde, wie die von Hokusai und Utamaro.
- 森林浴 (Shinrin-yoku): „Waldbad.“ Es beschreibt das Gefühl, in das grüne Licht eines Waldes einzutauchen. Ein friedliches Bild, oder?積読 (Tsundoku) bedeutet „akkumulieren“, bezieht sich aber auf jemanden, der ständig Bücher kauft. Sie stapeln sich, aber sie müssen noch gelesen werden. Das heißt, das Kanji 読 („lesen“) gibt die Idee, dass der Besitzer beabsichtigt, sie eines Tages zu lesen! Es gibt so viele Meme darüber für Bücherwürmer, aber die Japaner haben es in einem Wort festgehalten.
- 食い倒れ (Kuidaore): „Umkippen“ ist die genaue Übersetzung. Es wird verwendet, um zu sagen, Sie haben sich in den Bankrott gegessen! Wenn Sie ein Feinschmecker sind, können Sie sich sicher darauf beziehen.
- 渋い (Shibui): Als Adjektiv bedeutet dieses Wort „bitter.“ Aber als Substantiv bedeutet es „retro cool.“ Es wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das altmodisch, aber cool ist, weil es Retro ist. Es bezieht sich oft auf den traditionellen minimalistischen japanischen Stil. Aber man kann es über alles retro cool sagen.
- 取ク戻す (Torimodosu): In einem Wort zusammengefasst, hat es die gleiche Bedeutung wie das berühmte englische Sprichwort: „Wenn das Leben dich niederschlägt, staub dich ab und steh wieder auf.“
Coole japanische Sätze für den Alltag
Es gibt viele Sätze auf Japanisch, die im Englischen kein wirkliches Äquivalent haben. Aber diese sind im Alltag in Japan prominent.
Wenn Sie diese kennen und wissen, wie Sie sie verwenden, klingen Sie natürlicher und respektvoller.
- Otsukare (Otsukare): Kurz für otsukaresama deshita, es bedeutet „Du hast hart gearbeitet!“ Es wird oft zwischen Kollegen oder Freunden als Gruß oder Abschied gesagt oder um Dankbarkeit für ihre harte Arbeit und ihren Beitrag auszudrücken. Es kann auch Cheers (Kanpai, „Cheers“) ersetzen, um nach einem langen Arbeitstag auf Getränke anzustoßen.
- Ojama shimasu: Wann immer du jemandes Haus betrittst, solltest du sagen Ojama shimasu: Wann immer du jemandes Haus betrittst, solltest du sagen Ojama shimasu: Wann immer du jemandes Haus betrittst, solltest du sagen Ojama shimasu: Wann immer du jemandes Haus betrittst, solltest du sagen Ojama shimasu: Wann immer du jemandes Haus betrittst, solltest du sagen, Es bedeutet „Es tut mir leid, dass ich eingedrungen bin“ oder „Es tut mir leid, dass ich dich belästigt habe.“ Das Substantiv 邪魔 (jama) bedeutet „Hindernis“ oder „Eindringen“, wenn Sie dies sagen, wenn Sie jemandes Haus betreten, zeigt dies Respekt. Sie sagen dies jedes Mal, wenn Sie jemandes Haus betreten, ob geplant oder unerwartet. Wenn du gehst, wiederholst du den Satz, aber in der Vergangenheitsform: お邪魔クククグ (ojama shimashita).
- 体グだきグす (Itadakimasu): Wann immer du isst, beginnst du mit den worten „体グだきグす“, was wörtlich „demütig empfangen“ bedeutet.“ Es wird oft übersetzt als „guten Appetit“ oder „Lass uns essen.“ Es ist unhöflich, mit dem Essen zu beginnen, bevor du das sagst!
- Gochisousama deshita: Nachdem du mit dem Essen fertig bist, sagst du Gochisousama deshita, was „Danke für diese Mahlzeit“ bedeutet.“ Du sagst das immer zu der Person, die das Essen zur Verfügung gestellt hat. Selbst wenn Sie das Essen selbst bezahlt haben, es aber mit Freunden genossen haben, werden Sie es sagen, um Dankbarkeit für ihre Gesellschaft auszudrücken.
- Danke (Yoroshiku onegai shimasu): Oder, um lässiger zu klingen, sag Hallo (yoroshiku). Es ist einer der wichtigsten und respektvollsten Sätze auf Japanisch und hat viele Bedeutungen. Wenn du es jemandem sagst, den du gerade getroffen hast, Es bedeutet „Schön dich kennenzulernen“ oder „Ich freue mich darauf, mit dir zu arbeiten.“ Aber es kann auch bedeuten „Bitte kümmere dich um mich“ oder kümmere dich um etwas Besonderes. Zum Beispiel, um sich um Ihr Gepäck zu kümmern, wenn Sie es am Check-in am Flughafen abgeben.
Coole japanische Slang-Wörter
Das Hinzufügen von Slang zu Ihrem japanischen Wortschatz ist ein sicherer Weg, um mehr wie ein Muttersprachler zu klingen! Dies sind einige gängige, frische und alltägliche Slang-Begriffe, die Sie kennen sollten:
- やばい (Yabai): Zweifellos einer der häufigsten Slang-Begriffe, die heute gesagt werden. やばい bedeutet je nach Kontext sowohl „fantastisch“ oder „erstaunlich“ als auch „schrecklich“ oder „beschissen“. Versuchen Sie, eine Episode von Terrace House zu sehen, ohne dies mindestens ein Dutzend Mal zu hören!
- 体ごい (Sugoi): Das kennst du vielleicht, aber wenn nicht, solltest du es tun! Dies ist das japanische Catch-All-Wort. Es bedeutet „großartig“, „großartig“ oder „erstaunlich“, wird aber auch als Ausruf wie „Wow!“ Es wird oft als Reaktion auf andere verwendet, auch wenn es nicht wirklich erstaunlich ist. Es ist manchmal verkürzt auf 体げー (suge-).
- ウケル (Ukeru) bedeutet „das ist lustig“, „urkomisch“ oder „haha!“ Wenn Sie Facebook auf Japanisch verwenden, wird die „Haha“ -Reaktion als „ウケル“ bezeichnet.“
- なう (Nau) kommt vom englischen Wort „jetzt“ und bedeutet dasselbe. Es wird oft auf Twitter verwendet, um zu sagen, dass in diesem Moment etwas passiert.
- ちょ (Cho) bedeutet „sehr“ oder „super“.“ Es ist häufiger in der Gegend von Tokio zu hören, und es wird oft im Zusammenhang mit verwendet ちょグわいい (cho kawaii, „super süß“). Wenn Sie jemals Harajuku Girls von Gwen Stefani gehört haben, haben Sie vielleicht dieses gehört.
- Meccha hat genau die gleiche Bedeutung und Verwendung wie cho, ist aber im Kansai-Dialekt häufiger. Sie werden die beiden oft hören, also ist es gut, beide zu kennen!
- Majide bedeutet „ernsthaft“ oder „wirklich“.“
- Majide bedeutet „ernsthaft“ oder „wirklich“.“
- Majide bedeutet „ernsthaft“ oder „wirklich“.“
- „Sagst du, wenn du es als Ausruf verwendest wie „Ernsthaft??“ Sie fügen hinzu, wenn Sie es verwenden, um etwas zu beschreiben, wie dieser Kuchen ist wirklich lecker! (Kono ke-ki majide oishii!, „Dieser Kuchen ist ernsthaft köstlich!“)
- テキトー (Tekito-) beschreibt die Handlungen von jemandem oder etwas als faul oder nachlässig. Wenn jemand zu faul ist, um den Job richtig zu machen, würden Sie dieses Wort verwenden.
- KY: Ja, das ist eine englische Abkürzung für ein japanisches Wort: 空気読めグい (kuuki yomenai, „die Atmosphäre nicht lesen“). Genauer übersetzt bedeutet dies, dass jemand „die Stimmung nicht lesen kann“ und oft das Falsche sagt. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der sozial unbeholfen oder unempfindlich gegenüber den Gefühlen anderer Menschen ist.
Coole japanische Redewendungen mit Yojijukugo
Yojijukugo (四字熟語) sind Redewendungen, die in vier Kanji ausgedrückt werden. Diese können etwas schwierig zu erlernen sein, Aber sie haben viel Bedeutung und verleihen Ihrem Gespräch Tiefe.
- 一石二鳥 (Isseki ni chou): „Ein Stein, zwei Vögel.“ Es bedeutet dasselbe wie „zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.“
- 朝飯前 (Asa meshi mae): Dieser hat nur 3 Kanji und ist technisch gesehen kein Yojijukugo … Trotzdem wollte ich es einbeziehen, weil es üblich ist und eine direkte englische Korrelation hat: „ein Kinderspiel.“ Die wörtliche Bedeutung ist „vor dem Frühstück.“ Da die Aufgabe so einfach ist, können Sie sie erledigen, bevor Sie Ihren Kaffee und Ihr Essen genießen.悪戦苦闘 (Akusen kutou): Diese Redewendung kombiniert die Kanji für „hart kämpfen“ und „quälen“ und bedeutet „einen harten Kampf.“
- 以心伝心 (Ishin denshin): Für dieses Idiom ist „Herz-zu-Herz“ die beste Übersetzung. Es wird auch verwendet, um zu beschreiben, jemanden auf einer tiefen, intimen Ebene zu verstehen. Weil du so nah bist, weißt du sogar, was die andere Person denkt.
一期一会 (Ichigo ichie) bedeutet „einmal im Leben.“ Sie können es über Dinge, Situationen oder Menschen sagen, ähnlich wie das englische Äquivalent. Zum beispiel一期一会の機械 (ichigo ichie no kikai, „einmalige Gelegenheit“) oder一期一会の友達 (ichigo ichie no tomodachi, „einmaliger Freund“).
*一刻千金 (Ikkoku senkin): Die wörtliche Bedeutung ist „Ein Moment, 1.000 Goldstücke.“ Oder, wie auf Englisch, „Zeit ist Geld.“
*自画自賛 (Jiga jisan*): „Selbstporträt, Selbstlob.“ Oder „um dein eigenes Horn zu schlagen.“ Diese Art von Verhalten wird in der japanischen Kultur negativ gesehen, aber es ist ein lustiger Ausdruck zu wissen!
Coole japanische Onomatopoeia-Wörter
Onomatopoeia spielt eine große Rolle in der japanischen Alltagssprache und ist nicht auf das „Bang!“ und „pow!“ in Comic-Büchern.
Lautmalerei drückt sowohl Klänge als auch Emotionen auf Japanisch aus. Wenn Sie wissen, wie Sie sie verwenden, klingen Sie natürlicher und verbessern Ihr Hörverständnis.
ドキドキ (Doki doki): Wird verwendet, um Aufregung oder Nervosität auszudrücken, und wird oft mit dem Verb gepaart 体ル (suru, „sein“). Sie werden diese in Shoujo *, „Young Girl“ Comics viel sehen, wenn der junge Held nervös um ihren Schwarm ist!
- Zotto (Zotto): Wenn Sie eine Erkältung bekommen, oder Sie haben eine Erkältung gehen Sie Ihren Rücken aus Angst oder etwas Grobes zu sehen, können Sie zotto suru sagen.
- Mukatsuku (Mukatsuku): Aus der Lautmalerei muka muka suru bedeutet dies „angewidert.“Aber Mukatsuku hat eine stärkere Bedeutung, wie in „sauer.“
- ぐすク (Gussuri): Das bedeutet „schlafen wie ein Baumstamm.“ Es wird verwendet, um Ihren eigenen Schlaf zu beschreiben oder andere zu fragen, ob sie gut geschlafen haben. Du kannst fragen, Yuube ha gussuri nemuremashita ka, „Hast du letzte Nacht gut geschlafen?”).
- Gatsu gatsu: Wenn du gierig hungrig bist und dein Essen verschlingst, könntest du sagen gatsu gatsu suru, „verschlingend“ oder gatsu gatsu taberu, „gierig essen“.
- Peko peko: „Hungern.“Sie kennen vielleicht den Satz onaka ga suita, „Ich bin hungrig“, aber warum nicht ändern? Sie können ausdrücken, dass Sie hungrig sind, indem Sie sagen お腹ぺこぺこ! (onaka peko peko: „Ich hungere!“)
- キョクキョク(Kyoro kyoro): Wenn Sie Japan zum ersten Mal besuchen, können Sie sich neugierig wie Touristen umsehen! Wann immer du beschreibst, dass du dich neugierig (oder nervös) umschaust, sagst du キョクキョク見ル (kyoro kyoro miru, „neugierig umschauen“).
Coole japanische Adjektive
Inzwischen haben Sie vielleicht mehrere japanische Adjektive gelernt, um Situationen oder Menschen zu beschreiben. Aber warum nicht ein paar coole, beliebte Adjektive lernen, um ein bisschen mehr Farbe hinzuzufügen als die generischen Kirei (Kirei, „hübsch“ oder „sauber“) undkawaii (kawaii, „süß“)?
- Umai bedeutet „wunderbar“, „schön“ oder „großartig“.“ Es wird oft gesagt, dass etwas auch lecker ist. Ändern Sie, dass ol’Standby-Up 美味クい (oishii, „lecker“) und sagen, うグい!
- Uzai bedeutet „ärgerlich.“ Sie hören Urusai oft sowohl für „laut“ als auch für „nervig“, aber Sie können diesen auch verwenden, um eine nervige Situation oder Person zu beschreiben.
- Darui bedeutet faul, faul oder sogar komatös. Sie können damit das Gefühl beschreiben, völlig abgenutzt, ausgebrannt oder sogar sehr krank zu sein.
- Mendoi (Mendoi): Eine slangere Form von 面倒さくい (mendokusai, „lästig“). Es bedeutet „ein Schmerz im Nacken.““
Nonki na bedeutet fröhlich und locker. Verwenden Sie es, um jemandes fröhliche Persönlichkeit zu beschreiben: nonki na hito, „eine fröhliche Person“.*Emotional (Kanjou teki na) bedeutet „emotional.“ Es ist ein anderes Wort, um eine Persönlichkeit zu beschreiben, wie in 感情的グ人 (kanjou teki na hito *, „eine emotionale Person“). - 複雑グ (Fukuzatsu na): „Kompliziert.“ Müssen Sie Ihren Facebook-Status in „Es ist kompliziert?“ Hier ist, wie Sie es auf Japanisch sagen: 複雑グ関係 (fukuzatsu na kankei, „komplexe Beziehung“) oder 複雑グ心境 (fukuzatsu na shinkyou, „komplizierte Gefühle“).
Ein Hinweis, wie man Wörter auf Japanisch „cool“ macht
Eine Sache, die man wissen sollte, um Wörter auf Japanisch „cool“ zu machen: Fast jedes Wort kann kühler oder slangiger gemacht werden, indem es kombiniert oder verkürzt wird.
Zum Beispiel, おしゃかわ (oshakawa, „stilvoll und cool“) verbindet die Wörter おしゃれ (oshare, „stilvoll“ oder „Modern cool“) und かわいい (kawaii, „süß“). Viele Wörter wie diese tauchen häufig auf, um beim Schreiben von SMS Zeit zu sparen.
Außerdem können Wörter verkürzt werden, indem die letzte Silbe weggelassen wird. Während dies eher männlich ist und normalerweise von Männern gehört wird, verwenden einige Mädchen dies auch (obwohl es sehr informell ist). Wörter wieグごい (sugoi, „erstaunlich“) und やばい (yabai, je nach Kontext sowohl „unglaublich“ als auch „schrecklich“) werden oft zu verkürzt 体げー (suge-) und やばっ (yaba). Das kleine っ „klemmt“ das Wort mit einem Stimmritzengeräusch im Hals, während das lange ― bedeutet, dass der Ton herausgezogen wird. Beides lässt die Wörter slangiger klingen.
Sie werden dieses letzte Beispiel oft in der alltäglichen Gelegenheitssprache hören. Das 体 am Ende vonグ-Adjektiven wird oft weggelassen und kann sogar die letzte Silbe in die え Zeile des Kana-Diagramms ändern (wie bei すいい zu すげっ). Sie wissen noch nicht, was das bedeutet? Dann lesen Sie diesen Artikel über das Verständnis von Hiragana und Katakana.
Was sind deine liebsten coolen japanischen Wörter?
Welche coolen Wörter benutzt du gerne in deiner Sprache? Hast du das japanische Äquivalent gelernt? Oder, was sind deine liebsten coolen Wörter auf Japanisch? Lass es mich in den Kommentaren wissen.