Kubansk Slang

Kubansk slang

Acere – en vän, kompis (Que bola, acere? Hur är läget pal?)

Baro – (un / el); pengar (un bar audsimo; mycket pengar)

Bemba-tjocka läppar (Radio Bemba; skvaller eller vinrankan;rykten, ogrundade rykten, falsk rapport, läckt information eller Bit ofdisinformation)

Bisnero – affärsman (hustler)

Chavitos – termen gäller för närvarande CUC – valutaneftersom det är värdelöst utanför Kuba

Chivato – squealer, informer

Chopin (la) – shopping (i CUC store)

Chulo – pimp

Cojones-guts eller bollar (tu tienes cojones)

sv lamor; (bokstavligen ”i lågor” betyder att vara i trubbel ordanger); (sv Lama betyder väldigt ful när man hänvisar till personer)

Filtro – smart person

Gallego – dålig musiker eller dålig dansare

Guajiro – bonde, bonde, en landsman, (från tiderna avoch efter det spanska amerikanska kriget 1898); detta ord kombinerar de två Engelskaorden ”krig+hjälte”; Det kan också hänvisa till någon som är blyg eller blyg

Guaniquiqui, moni, baro, plata, fula – pengar

guapo – troublemaker

jamonero – någon som famlar tjejer på en fullsatt buss

joder – f***ing (no me jodes; inte f**k med mig)

Luchar-att slåss (på Kuba, att stjäla från ditt arbete centereller att sälja godis på gatorna)

Luchando – en battler och beundrade

Maric Acign – en homosexuell person. Stötande slang. Används som adisparaging term för en homosexuell man; också att märka illojal, orättvis, opålitliga orunworthy människor.

Monada eller mona-polis

Palestino-hänvisar till Orientales från någon klass

Pinchar-att arbeta

Pipo – om den används för att ta itu med en servitör, är det mycket respektlöst

Socio – vän, pal

Temba – medelålders person

Tumba! eller Rema! Försvinn!

Yuma-utlänning

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *