Breakfast at Tiffany’ s: When Audrey Hepburn won Marilyn Monroe ’ s role

w tym miesiącu Anna Friel wystąpi jako Holly Golightly w West endowej adaptacji Hollywoodzkiej wersji noweli Trumana Capote. Ten łańcuch poprawek może wydawać się nadmierny, ale pasuje do historii, takiej jak Śniadanie u Tiffany ’ ego, która jest pod każdym względem romansem o reinvention.

w dzisiejszych czasach nie trzeba wiele, aby opowieść została opisana jako”historia Kopciuszka”: wszystko, co przypomina metamorfozę, nawet powierzchowną, zazwyczaj wystarczy. Ale Śniadanie u Tiffany ’ ego to tak naprawdę wariacja na temat Kopciuszka, opowieść o młodej dziewczynie, która ucieka przed niebezpiecznym okresem dojrzewania i przekształca się poprzez aspirację – zwykły akt woli – ale która może nie żyć długo i szczęśliwie. Podobnie jak Kopciuszek, jest to opowieść o walce o ucieczkę. I jest to opowieść o samo-fashioningu. Śniadanie u Tiffany ’ ego sugeruje każdej kobiecie – i wielu mężczyznom – na widowni, że mogą się na nowo odkryć, wyzwolić złotą dziewczynę ukrytą pod zwykłymi, nawet poniżonymi pułapkami.

większość tekstów o filmie „Śniadanie u Tiffany’ ego ” przyznaje, że kiedy Hollywood wykupiło prawa do historii, Capote chciał, aby Marilyn Monroe zagrała Holly Golightly. Większość kont traktuje to jako kolejną z wielu idiotyzmów Capote, jeśli w ogóle je rozważają-kto mógłby wyobrazić sobie Monroe zamiast Audrey Hepburn w jednej z jej najbardziej ikonicznych ról? Ale dla każdego, kto zna Monroe lub novellę, nie jest to tak naprawdę naciągane.

w rzeczywistości, jak zauważyło wielu pierwszych krytyków filmu, Hepburn całkowicie myli się z Holly, postacią, która okazuje się być włóczęgą z zachodniego Teksasu, którego prawdziwe imię to Lulamae Barnes. Trudno wyobrazić sobie kobietę rzadziej nazywaną Lulamae, nie mówiąc już o „wieśniaku lub Okie lub czym” (jak agent Holly OJ Berman mówi o Lulamae) niż Audrey Hepburn. Może być ingénue, naif, czymkolwiek francuskim. Ale wieśniak? Wieśniak z Teksańskiej farmy? To jeszcze bardziej nieprawdopodobne niż Cary Grant jako drwal z Oregonu, który złapał złodzieja pięć lat wcześniej. Każdy centymetr Audrey Hepburn emanuje arystokratycznym szykiem.

Monroe, którą Capote dobrze znał, choć wychował się w Kalifornii, a nie w Teksasie, pierwotnie nazywała się Norma Jeane (z E, jak Lulamae), a jej podobieństwa z Holly Capote nie kończą się na tym. Była sierotą z czasów depresji, którą wykorzystywali i ratowali starsi Mężczyźni. Jako dorosła nawiązywała do molestowania z dzieciństwa (kiedy policzyła, ilu miała kochanków, Holly Capote odrzuca „wszystko, co wydarzyło się przed 13 rokiem życia, ponieważ w końcu to się nie liczy”). Ma odwrócony nos, potargane, „nieco samowystarczalne” krótkie, blond włosy („pasma albinosów-blond i żółte”) i”duże oczy, trochę niebieskie, trochę zielone”.

zaprzyjaźnia się z niezwykle krótką, potężną agentką Hollywood, która rozpoznaje jej potencjał i pomaga jej na nowo się odnaleźć, zmieniając jej nazwę i zapewniając jej dostęp do edukacji i bardziej wyrafinowanej okleiny. Ucieka do Nowego Jorku, tak jak sukces w Hollywood wydaje się pewny – choć Holly, w przeciwieństwie do Monroe, wie, że nie ma w sobie Gwiazdy, ponieważ brakuje jej zapału, który dokładnie charakteryzował Monroe (jak rozumiał Capote). Podobnie jak Monroe, Holly jest w nim dla „samodoskonalenia”, jak mówi narratorowi. Jest w bloku, za co nigdy nie przeprasza, a kończy jako ikona, symbol płodności(narrator widzi obraz Holly wyrzeźbiony jako afrykański Fetysz). Przede wszystkim Monroe, jak Holly Capote ’ a, jest oszustem. Ale z drugiej strony . . . nie jest oszustką, bo jest prawdziwą oszustką”. Nowela jest Holly, jej agent wie, jest „ściśle dziewczyna przeczytasz, gdzie kończy się na dnie butelki Seconals”. Nowela została opublikowana w 1958 roku: cztery lata przed tym, jak Monroe wylądował na dnie butelki Nembutali. To bajka o Monroe manqué, której brakuje ambicji i która może uciec przed losem.

filmowa adaptacja Blake ’ a Edwardsa została wydana w 1961 roku, nieco mniej niż rok przed śmiercią Monroe. I ku jej rozczarowaniu, nie wygrała roli, która została napisana dla niej i o niej. Holly mogła być występem życia-tak jak byłby występem jej życia. Co więcej, Holly, mimo że jest blondynką, zdecydowanie nie jest głupia, a Monroe desperacko chciała uciec od bycia typecast.

ale Hepburn wygrała rolę, a z perspektywy czasu łatwo zrozumieć dlaczego. Hepburn, znacznie bardziej niż Monroe, stała się nierozerwalnie związana z transformującą metamorfozą Kopciuszka. Chociaż Holly, podobnie jak Monroe – a właściwie jak Capote – wszystko wyrosło z platonicznej koncepcji siebie (w słynnej frazie F Scotta Fitzgeralda), dla nich szczeliny między wcześniejszą jaźnią a osobistością publiczną zawsze pokazywały i groziły ich rozdzieleniem. Hepburn była jedyną osobą, której Gwiazdy zdawały się odzwierciedlać jej autentyczne ja-jakby nie była aktorką, ale prawdziwą księżniczką, autentyczną królową.

w pewnym sensie Capote była z pewnością autentyczną królową. Ale nigdy nie był w stanie pozbyć się poczucia przynależności na marginesie. Zaniedbane dziecko z Luizjany, cudowne dziecko, które zmieniło się w celebrytę, nigdy nie wierzyło, że należy do zamku. Jak pisał o swoim własnym alter ego, nienazwanym narratorze Tiffany ’ ego, żył wiecznie z „nosem wciśniętym w szybę”, pragnąc „strasznie być w środku wpatrując się”. Capote, który urodził się jako Truman Parsons, sam był aspirującym Kopciuszkiem; podobnie jak Holly został przemianowany, odnowiony i pozostawiony wiecznie czekając na właściwą wróżkę chrzestną.

Kopciuszek początkowo nie był biednym dzieckiem podniesionym do rangi księżniczki. W opowieściach Charlesa Perraulta i Braci Grimm Kopciuszek rozpoczyna życie w przywilejach i bogactwie – we wcześniejszych wersjach jest nawet księżniczką-niesłusznie pozbawioną prawowitego statusu przez tych, którzy zazdroszczą jej mocy i piękna. Jest to mniej historia metamorfozy niż objawienia: przemiana ujawnia jedynie pierwotne ja. Na ekranie nigdy nie widzieliśmy, jak Norma Jeane staje się Monroe: znaliśmy ją dopiero po upadku. Ale dla Hepburn, każda ostateczna rola prowadząca do Śniadania u Tiffany ’ ego – i kontynuująca My Fair Lady-przedstawiała jej przemianę, motyla wyłaniającego się z poczwarki. I w przeciwieństwie do Monroe, który zawsze był postrzegany jako przemieniony w coś sztucznego, Hepburn była tylko przemieniona z powrotem w swoją własną świetlistą, immanentną jaźń.

historia późniejszego romansu naszej kultury z filmem „Śniadanie u Tiffany’ ego ” – a nie z nowelą, którą można podziwiać, a na pewno ma cachet jej autora, ale mało lubianą, znacznie mniej czytaną-tak naprawdę opowiada o naszym romansie z Audrey Hepburn, gwiazdą filmową. Persona, którą konsekwentnie projektowała, była autentycznego, wewnętrznego wyrafinowania, szykownego wyrafinowania, które nigdy nie było kruche lub zimne, instynktownej stylistyki, która osiągnęła swoje uosobienie w Śniadaniu u Tiffany ’ ego. Moment, w którym Hepburn po raz pierwszy pojawia się w filmie, wciąż zalicza się do największych makeover wszech czasów.

napisy tytułowe przewijają się nad sceną skondensowanych, symbolicznych życzeń: Hollywood jako fabryka snów. Hepburn stoi, bardzo szczupła, w długiej, czarnej sukience Kolumnowej z błyszczącym, ogromnym naszyjnikiem z kołnierzem i charakterystycznymi czarnymi okularami przeciwsłonecznymi, które Jackie O zaadoptowała kilka lat później. (Jackie O ma podobno kultowy wygląd przypominający Hepburn sprzed kilku lat.) Kamera zachęca nas do tęsknego patrzenia z nią przez okno Tiffany ’ ego na diamenty i inne klejnoty; a potem przechadza się po ulicy, mlaszcząc pączka, o którym wiemy, że jest prawdopodobnie jedynym pączkiem, który Hepburn kiedykolwiek jadła w swoim życiu. Ale to właśnie te małe akcenty normalności, zwyczajności, zhumanizowały Obraz Hepburn.

następnym razem, gdy ją zobaczymy, śpi, ubrana w absurdalną maskę na oczy i zwisające zatyczki do uszu z małymi niebieskimi frędzlami. Obudziła się i pociągnęła za męską koszulę smokingową – jedną z niewielu insynuacji filmu, że może zabawiać „panów dzwoniących” z dnia na dzień – i, owłosioną, otworzyła drzwi George ’ owi Peppardowi, grając alter ego Capote: wyprostowane, maskulinizowane i wydłużone (Capote miał zaledwie 150 cm wzrostu). Paul Varjak-jak sam film samowolnie określa pisarza, który zostanie obsadzony w roli obligatoryjnej miłości Holly-zostaje zamknięty; Holly wpuszcza go do środka i uświadamia sobie, że ma umówione spotkanie. Nadchodzi szalony pośpiech ubierania się, gdy Holly poluje na aligatora, myje zęby, zakłada ogromny kapelusz i wyłania się z sypialni as – voila! – Audrey Hepburn. Kamera z miłością pozostaje na zbliżeniu jej olśniewającego uśmiechu, gdy pyta, pół-kojąco, pół-słodko: „zaskoczony?- Zdumiony-odpowiada Varjak-i my też, przemiana jest tak szybka, tak łatwa, tak absolutna. Albo bylibyśmy zdumieni, gdyby nie fakt, że zawsze na to czekaliśmy.

jedną z rzeczy, która sprawia, że ta transformacja jest tak skuteczna, jest jej pozorna bezproblemowość. Wszystko, czego potrzebuje, to odpowiedni kapelusz i mała czarna sukienka (to Hepburn zamieniła LBD w zszywkę garderoby, którą pozostaje do dziś), a tam jest, jak magia, z falą różdżki wróżki chrzestnej. Od teraz, Voyager do Pretty Woman, Hollywood sprzedaje historie, które koncentrują się na metamorfozie, kiedy brzydkie kaczątka stają się pięknymi łabędziami lub ulicznicy stają się domownikami. Urok transformacji jest urokiem samodoskonalenia: niektóre kobiety rodzą się piękne, niektóre mają piękno-ale Hollywood obiecuje, że piękno można osiągnąć. Romans Śniadania u Tiffany ’ ego nie jest tak naprawdę z Peppardem (w jedynej roli głównej zostanie zapamiętany), ale z samą Hepburn, z fantazją bezszwowego wyrafinowania, którą ucieleśnia. Hepburn (ponownie, w przeciwieństwie do Monroe)nigdy nie próbowała zbyt mocno.

kultowe transfiguracje Hepburn sięgają jej pierwszej, nagrodzonej Oscarem, głównej roli w rzymskich wakacjach w 1953 roku (nawiasem mówiąc, w tym samym roku przełomowej roli Monroe w Niagarze). W swoistej opowieści o Kopciuszku, Hepburn, jako Księżniczka Ann, ma jeden idealny dzień w Rzymie, jeżdżąc na tylnym siedzeniu motoroweru Gregory ’ ego Pecka, zanim zegar wybije północ i wraca do swoich obowiązków, bez księcia z bajki, ale Bezpieczna w wiedzy o jego miłości. A część jej metamorfozy przychodzi, gdy przycina włosy, wymienia kilka akcesoriów, w tym buty, podwija rękawy, rozpina kołnierz i natychmiast osiąga nietuzinkowy wygląd gamine, który stałby się jej znakiem rozpoznawczym.

kolejny film Hepburn, Sabrina, charakteryzował się bardziej długotrwałą transformacją, ponownie z kucykowatego Nastolatka w pixie-cropped personifikację stylu soignée. Sabrina dodała wróżkę chrzestną w postaci francuskiego barona tak starego, że jego intencje – a więc i jej moralność-nigdy nie są kwestionowane. Wkrótce potem pojawiła się zabawna twarz i kolejna metamorfoza, pierwsza, którą przedstawia historia jako wymagającą armii fashionistek i fotografów (ale tylko dlatego, że potrzeba tak wielu, aby przezwyciężyć opór jej postaci przed uprzedmiotowieniem). Ostatecznie, wraz z My Fair Lady, Hepburn wcieliła się w postać Elizy Doolittle, kobiety, która początkowo wcale nie jest autorką własnej transformacji. Kiedy Hepburn zaczęła grać Galatea, przestała być Kopciuszkiem-na dobre. To było prawie tak, jakby nie musiała, ponieważ jej definitywna osobowość została ustalona. Księżniczka się pojawiła.

film o Śniadaniu u Tiffany 'ego, podobnie jak nowela Capote’ a, widzi Holly jako pół-Kopciuszka, pół-Galateę. Ma swoje postacie Pigmaliona-pierwszego Doktora, który ją ratuje i zaczyna ją wychowywać, jakkolwiek prymitywnie; następnie OJ Berman, który uczy ją mówić poprawnie (ucząc ją francuskiego, aby nauczyć się angielskiego), ale nie udaje mu się nauczyć jej zachowania. To właśnie w tym momencie Galatea Capote, podobnie jak samica Hucka Finna, zapala się na terytoria, uciekając przed „siwilizacją”.

ale Hollywood nigdy nie wypuści Hepburn na wolność-nie tylko dlatego, że tak ewidentnie tam nie pasuje. Film ma również romans z Nowym Jorkiem, który nie chce jej opuścić. Pojawia się więc ostatni Pigmalion, pisarz Paul Varjak, który kończy udomawianie Holly. Holly Capote jest zbyt mobilna i niekonsekwentna jak na Hollywood powstające dopiero w latach 50. jest włóczęgą playgirl; jej jedynym stałym stanem, jak drukuje na swoich wizytówkach, jest to, że jest „Miss Holiday Golightly, podróżująca”. A dla kobiety bycie włóczęgą oznacza coś zupełnie innego niż dla mężczyzny.

To dlatego, aby Historia działała jak romans, niedyskrecje Holly muszą zostać anulowane, jak to było, przez kochanka, który również padł ofiarą pokusy ekonomii seksualnej, który również sprzedał się. Nie chodzi tylko o to, że Hollywood musi wstrzykiwać historię miłosną wszędzie tam, gdzie znajdzie piękną kobietę (chociaż tak jest z pewnością), ale że mężczyzna musi ostatecznie odkupić ją i siebie od życia seksualnego oportunizmu, które opisuje w eufemistycznych terminach jako otrzymywanie pieniędzy „na wycieczki do toalety”, a on opisuje jako „posiadanie dekoratora”.

podobnie jak Wielki Gatsby Fitzgeralda, Śniadanie u Tiffany ’ ego jest zasadniczo historią amerykańskiego snu. Nowela Capote ’ a, jeśli nie o koszmarach, to z pewnością o kosztach snu. Film – jak większość hollywoodzkich filmów-jest zdeterminowany, aby postrzegać marzenia jako spełnienie życzeń. I nieprzypadkowo potrzeba było Europejskiej gwiazdy filmowej z arystokratycznym dziedzictwem, aby ożywić amerykański sen w całym jego sentymentalnym romansie, ponieważ amerykański sen jest po części marzeniem o byciu prawdziwym, o przynależności. Podobnie jak Holly Golightly i Monroe, Jay Gatsby jest prawdziwym oszustem. Ale Hepburn była marzeniem o autentyczności, a nie naśladownictwie, o sukcesie, a nie porażce, o bezpieczeństwie, a nie o ucieczce.

można to nazwać sentymentalnym, nawet chwiejnym, tanim, manipulacyjnym. Capote z pewnością to zrobił, a wielu krytyków podążyło za nim: wczesna recenzja stwierdziła, że Hepburn była „złośliwie, patologicznie zła” jako Holly. Jest to niezaprzeczalne – ale i dlatego film działa na własnych zasadach i stał się tak kulturowo odrębny od noweli. Pomimo tego, jak wiele historii, a nawet dialogu Capote 'a utrzymuje, jest to zupełnie inna opowieść, ponieważ jej ton i nastrój jest tak sprzeczny z Capote’ em. film jest, jednym słowem, słoneczny, pełen nadziei. Nowela jest pełna cieni i strachów.

w końcu cienie nie są prawdziwsze niż światło słoneczne. Film Edwardsa jest bez wątpienia eskapistą i chętnie zachęca do nie myślenia o tym, jak paskudne i smutne są jego postacie i historia. Tym właśnie jest romans. A w rzeczywistości nowela Capote ’ a jest pełna własnych sentymentaliów, zakochana w romantycznym wyobrażeniu straty i ucieczki. Ostrokrzew Capote ’ a jest w istocie wariacją na temat dziwki o złotym sercu, a w noweli dominuje rodzaj chytrego cynizmu, okleina wyrafinowanego doświadczenia, której zaprzeczeniem jest zakończenie, w którym narrator wzdycha nad swoją nieprzekonującą nadzieją, że ta „Dzika rzecz” wreszcie znalazła dom. W filmie Śniadanie u Tiffany ’ ego dominuje awersowy nastrój, uparta niewinność, romans z samym romansem. Ale w rzeczywistości niewinność Holly Capote ’ a jest również pożądana – co Hollywood ma rację. Jak mówi narratorowi w noweli: „nie mam nic przeciwko dziwkom. Z wyjątkiem tego: niektórzy z nich mają szczery język, ale wszyscy mają nieuczciwe serca. Nie możesz go przelecieć, spieniężyć czeków i przynajmniej nie próbować go kochać.”Moralność polega na dążeniu do szczerego serca, autentycznego odczuwania emocji: a film podziela ten kodeks moralny. Hollywood zawsze nas prześladował, sprzedając ogromne, wulgarne i meretrious piękno. Twórcy filmu, mówiąc metaforycznie, bzykają Holly; wykorzystują jej historię, sprzedają ją, może nawet ją zdeprawują – ale także bardzo starają się ją kochać i chcą, żebyśmy my też ją kochali.

Śniadanie u Tiffany ’ ego jest w Theatre Royal Haymarket, Londyn SW1, od 9 września. Kasa: 0845 481 1870.

{{#ticker}}

{{topLeft}}

{{bottomLeft}}

{{topRight}}

{{bottomRight}}

{{#goalExceededMarkerPercentage}}

{{/goalExceededMarkerPercentage}}

{{/ticker}}

{{heading}}

{{#paragraphs}}

{{.}}

{{/paragraphs}}{{highlightedText}}

{{#cta}}{{text}}{{/cta}}
Remind me in May

Accepted payment methods: Visa, Mastercard, American Express i PayPal

będziemy w kontakcie, aby przypomnieć o przyczynieniu się. Zwróć uwagę na wiadomość w skrzynce odbiorczej w maju 2021 roku. Jeśli masz jakieś pytania dotyczące współpracy, skontaktuj się z nami.

  • Udostępnij na Facebooku
  • Udostępnij na Twitterze
  • Udostępnij przez e-mail
  • Udostępnij na LinkedIn
  • Udostępnij na Pintereście
  • Udostępnij na WhatsApp
  • Udostępnij na Messenger

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *