1 Koryntian 1: 18 Bo Przesłanie Krzyża jest głupstwem dla tych, którzy giną, ale dla nas, którzy są zbawieni, jest mocą Bożą.

(18) — W oryginale silniejszy kontrast pojawia się między tym a poprzednim stwierdzeniem, powtarzając to samo zdanie, „dla słowa Krzyża”, w przeciwieństwie do „mądrości większej liczby słów” powyżej. To jest słowo prawdziwej władzy.

te, które giną.– Lepiej, ci, którzy giną, i my, którzy są zbawieni, pierwszy odnosi się do tych, którzy nie otrzymali Ewangelii, a drugi do tych, którzy mają (2 Koryntian 2:15; 2 Koryntian 4:3).

Moc Boża.– Krzyż i wszystko, co reprezentuje, jest największym przejawem mocy Boga (Dzieje Apostolskie 8: 10).

wiersze 18-25. – Natura prawdziwego chrześcijańskiego Zwiastowania. Werset 18. – Do głoszenia krzyża; raczej słowa krzyża. Do tych, którzy giną; raczej do ginących; do wszystkich tych, którzy teraz chodzą ścieżkami, które prowadzą do zniszczenia (2 Koryntian 2:15). Dla nich było to głupstwem, ponieważ wymaga duchowego rozeznania (1 Koryntian 2.14); a z drugiej strony ludzka mądrość jest głupstwem u Boga (1 Koryntian 3.19). Głupota. Pokazuje to heroiczny charakter wiary św. Pawła, że świadomie głosił naukę o krzyżu, ponieważ czuł, że w niej leży nawrócenie i zbawienie świata, chociaż był świadomy, że nie może głosić prawdy tak pewnej na początku, aby zbuntować nieodrodzone serca swoich słuchaczy. Dla Żydów „krzyż” był drzewem wstydu i grozy; a ukrzyżowana osoba była ” przeklęta od Boga „(5 Mojżeszowa 21:23; Galacjan 3: 13). Dla Greków krzyż był niesławą niewolnika i karą mordercy. Nie było ani jednego związku z nim, z wyjątkiem tych wstydu i agonii. Myśl o ” ukrzyżowanym Mesjaszu „wydawała się Żydom odrażającą Głupotą; Czczenie ukrzyżowanego złoczyńcy wydawało się Grekom” wyniszczającym przesądem „(Tacyt, ” Ann., 15:44; Pliniusz”10: 97); jednak tak mało czynił św. Paweł szuka popularności lub natychmiastowego sukcesu, że była to właśnie Doktryna, którą postawił na czele, nawet w mieście tak wyrafinowanym i tak zmysłowym, jak Korynt. Rezultat okazał jego natchnioną mądrość. Ten właśnie krzyż stał się rozpoznawalną odznaką chrześcijaństwa, a po upływie trzech stuleci był utkany w złocie na sztandarach i osadzony w klejnotach na diademach Cesarstwa Rzymskiego. Bo gdyby Chrystus nie prorokował, a ja, gdybym był wywyższony, pociągnę wszystkich ludzi do siebie”? Nam, którzy jesteśmy zbawieni, którzy jesteśmy na drodze zbawienia. Ten sam imiesłów czasu teraźniejszego jest używany w Łukasza 13:23; Dzieje Apostolskie 2: 47; 2 Koryntian 2: 15; Objawienie 21: 24. To jest moc Boga. Ponieważ krzyż jest w sercu tej ewangelii, która jest „mocą Bożą ku zbawieniu każdemu wierzącemu” (Rzymian 1:16; Rzymian 8:3), chociaż wielu było kuszonych, aby się jej wstydzić. Nigdy nie mogła być cielesną bronią bojową, a jednak była potężna w każdym celu (2 Koryntian 10.4, 5).

Komentarze równoległe …

Leksykon

dla
γὰρ (gar)
Koniunkcja
strong ’ s Greek 1063: For. Cząstka pierwotna; właściwie, przypisując powód.
The
Ὁ (Ho)
Article – mianownik męski liczby pojedynczej
strong ’ s Greek 3588: the, the rodzajnik określony. W tym żeński he, i nijaki do we wszystkich swoich odmianach; określony artykuł; the.
wiadomość
λόγος (logos)
Rzeczownik – mianownik rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej
strong ’ s Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; especially, the Divine Expression.
τοῦ (tou)
artykuł – dopełniacz męski liczby pojedynczej
Grecki 3588 Strong: the, the rodzajnik określony. W tym żeński he, i nijaki do we wszystkich swoich odmianach; określony artykuł; the.
krzyż
σταυροῦ (staurou)
Rzeczownik – dopełniacz męski liczba pojedyncza
strong ’ s Greek 4716: a cross.
jest
ἐστίν (estin)
czasownik-teraźniejszy wskazujący Aktywny-3. osoba liczby pojedynczej
Strong ’ s Greek 1510: jestem, istnieję. Pierwsza osoba liczby pojedynczej present indicative; przedłużona forma czasownika podstawowego i wadliwego; i exist.
foolishness
μωρία (mōria)
Rzeczownik – mianownik żeński liczba pojedyncza
strong w greckim 3472: głupota, absurd, głupota. Od moros; głupota, czyli Absurd.
do tych, którzy
τοῖς (tois)
artykuł – celownik męski liczba mnoga
strong ’ s Greek 3588: the, the rodzajnik określony. W tym żeński he, i nijaki do we wszystkich swoich odmianach; określony artykuł; the.
giną,
ποπολλυμένοις (apollymenois)
czasownik – imiesłów teraźniejszy środkowy lub bierny – celownik męski liczba mnoga
Grecki Strong 622: od apo i podstawy olethros; zniszczyć całkowicie, dosłownie lub w przenośni.
ale
δὲ (de)
Koniunkcja
grecka 1161: cząstka pierwotna; ale, i, itd.
do nas, którzy
ἡμῖν (hēmin)
zaimek osobowy / dzierżawczy – celownik 1.osoba liczby mnogiej
strong ’ s Greek 1473: I, zaimek pierwszej osoby. Zaimek pierwotny pierwszej osoby I.
są zapisywane
σῳζομένοις (sōzomenois)
czasownik – imiesłów teraźniejszy środkowy lub bierno-celownik męski liczba mnoga
strong ’ s Greek 4982: uratować, uzdrowić, zachować, uratować. Z podstawowego sos; aby zapisać, tj. dostarczyć lub chronić.
jest to
ἐστιν (estin)
czasownik – teraźniejszy wskazujący Aktywny – 3. osoba liczby pojedynczej
Strong ’ s Greek 1510: jestem, istnieję. Pierwsza osoba liczby pojedynczej present indicative; przedłużona forma czasownika podstawowego i wadliwego; i exist.
moc
δύναμις (dynamis)
Rzeczownik – mianownik żeński liczba pojedyncza
strong ’ s Greek 1411: od dunamai; Siła; szczególnie cudowna moc.
Boga.
Θεοῦ (Theou)
Rzeczownik – dopełniacz męski liczba pojedyncza
strong ’ s Greek 2316: bóstwo, zwłaszcza najwyższa boskość; w przenośni, sędzia; przez Hebraizm, bardzo.

przejdź do poprzedniego

zniszczenie Krzyża śmierć szaleństwo głupota głupota Boże przesłanie zatracenie zgubna moc głoszenie zbawienia zbawienie wydaje się być sposobem słowo

przejdź do następnego

zniszczenie Krzyża śmierć szaleństwo głupota Boże przesłanie zatracenie zgubna moc głoszenie zbawienia zbawienie wydaje się sposobem słowo

linki

1 Corinthians 1:18 NIV
1 Corinthians 1:18 NLT
1 Corinthians 1:18 ESV
1 Corinthians 1:18 ESV
1 Corinthians 1:18 ESV
1 Corinthians 1:18 ESV
1 Corinthians 1: 18 ESV
: 18 NASB
1 Koryntian 1: 18 KJV
1 Koryntian 1: 18 BibleApps.com
1 Koryntian 1:18 Biblia Paralela
1 Koryntian 1:18 Biblia chińska
1 Koryntian 1:18 Biblia Francuska
1 Koryntian 1:18 Cytaty Clyksa
listy NT: 1 Koryntian 1:18 Słowo Krzyża (1 Kor. 1C iC 1cor i Cor icor)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *