양식
N-400 응용 프로그램에 대한 귀화
블루시트 인쇄에 푸른 종이고 하단 부분입니다.
응용 프로그램 정보
지침에 대한 형태 N-400 응용 프로그램에 대한 귀화
일반적인 끝에 조립하는 응용 프로그램을 위한 우편
로 잉크 지
경우 해외,가장 가까운 미국 지문에 대한 대사관 또는 영사관 및 n400 귀화 응용 프로그램과 함께 uscis 에 지문 카드를 보낼 수 있습니다. 읽기 쉬운 지문 채취에 대한 자세한 내용은 FBI 웹 사이트를 방문하십시오. 허용 된 미국 정부 양식을 FD-258 이라고합니다. 이것은 USCIS 가 받아 들일 유일한 형태입니다. FD-258 을 작성하는 방법에 대한 자세한 내용은 정보 시트를 참조하십시오. 또한 하나를 읽을 수없는 경우를 대비하여 두 개의 완전한 인쇄 세트를 가져 가야합니다. 자세한 내용은 잉크 핑거 프린팅 해외 페이지를 참조하십시오.
변화하는 법적 이름을 통해 귀화
를 변경하려는 경우 귀하의 법적 이름 동안 귀화,적절한 박스를 체크해주세요(Part1(D))N-400 응용 프로그램을 완료된 섹션입니다. 특정 상황에서는 귀하가 귀화 될 때 법원에서만 귀하의 이름 변경을 허용 할 수 있음을 유의하십시오. 즉,귀화를 완료하는 데 추가 지연이 발생할 수 있으며 인터뷰 당일 귀화되지 않습니다. 법원의 작업량에 따라 법원이 선서를 예약 할 수있을 때까지 몇 달을 더 기다려야 할 수도 있습니다.
성을 배우자의 성으로 변경하는 경우 법원 절차를 거칠 필요가 없습니다. USCIS 는 귀화 인터뷰 시점에 이러한 변경을 할 수 있습니다. 대부분의 다른 이름 변경에는 법원 명령이 필요합니다.
배경을 조사 정보
에 따르면 현재 이민국 정책에 귀화 후보자를 예약할 수 없음 인터뷰까지 자신의 배경을 확인이 완료되었습니다. 을 통해 읽어 보시기 바랍 이 섹션에서의 시민권 및 이민국 시민권 정책 매뉴얼 배경과 보안 검사를 연기의 이름을 검사를 자주 묻는 질문에:그것은 얼마나 할 것을 내 이름을 확인하는 완료되나?
번역하는 외국 문서
USCIS 종종 필요로 하는 사본의 중요한 통계 기록 및 민간 문서는 외국에서운로드하는 방식으로 제공 대부분의 응용 프로그램을 포함하여 귀화 응용 프로그램.
경우는 상황이 없는 중요한 통계 기록 또는 민사과 같은 문서에는 출생증명서 결혼 증명서,당신의 가정에서 국가를 방문하시기 바랍의 부서 상호 상태 페이지입니다. 이 사이트는 정보에 대해 무엇이 중요한 통계와의 여행을 문서에서 사용할 수 있는 다양한 국가 뿐만 아니라 정보를 구하는 방법에 대해 새로운 문서의 경우 필요합니다.
USCIS 는 또한 민사 문서의 번역에 대한 규정을 가지고 있음을 유의하십시오. 외계인 및 국적에 관한 연방 규정의 전자 코드에는 다음 단락이 있습니다:
(3)번역. 모든 문서에 포함된 외국어로 제출 USCIS 첨부하여야하며 전체 영어로 번역하는 번역기는 인증으로 완전하고 정확하고,번역가의 증명서는 그 또는 그녀는 유능한 번역에서 외국어로 영어입니다.
인증서에는 인증자의 이름,서명,주소 및 인증 날짜가 포함되어야합니다. 제안 된 형식은 다음과 같습니다:
인증에 의해 번역
I,인증 that I am fluent(에 정통)에서 영어와________언어,그리고 상기/첨부된 문서는 정확한 번역의 문서 첨부 제목______________________________.
서명_________________________________
Date Typed Name
Address
아래의 발췌문은 N-400 신청 지침에서 나온 것입니다. 지침에는 번역이 공증되어야한다고 구체적으로 명시되어 있지 않지만,FLO 의 경험상 번역자의 자격 증명 인증은 일반적으로 공증됩니다.
사본–제출해야 합 읽기 쉬운 제출 서류는 빠짐없이 복사본 문서 요구되지 않는 한,지침을 특별히 상태는 원본을 제출하여야 합 문서입니다. USCIS 는 신청서,청원서 또는 요청을 처리하는 동안 언제든지 제출 시 또는 원본 문서를 요청할 수 있습니다. USCIS 가 귀하로부터 원본 문서를 요청하면 USCIS 가 더 이상 귀하의 원본을 필요로하지 않는다고 결정한 후에 귀하에게 반환됩니다.
번역–외국어로 된 정보가 담긴 문서를 제출하는 경우 전체 영어 번역본도 제출해야합니다. 번역자는 영어 번역이 완전하고 정확하며 외국어에서 영어로 번역 할 능력이 있다는 인증서에 서명해야합니다.