タトゥーのためのかわいいイタリアの愛の引用符
イタリアの文化は常にロマンスに関連付けられており、おそらく他の言語は愛だけでなく、アペニン山脈の人々のことを祝うものではありません。 ウィリアム-シェイクスピアの常緑のロマンチックな演劇”ロミオとジュリエット”の不滅の愛好家はまた、恋人の楽園であるという場所の主張を高めたイタリアに属していた。 間違いなくあなたの好みになるイタリア語の愛についてのいくつかのクールなタトゥーの引用符をチェ
l’amore è come una scatola di dolciume(Love is like a box of candy)
Venire qui e baciarmi(Come here and kiss me)
l’amore è un viaggio,non una destinazione(Love is a journey,not a destination)
Tutto è giusto nella guerra e nell’amore(All is fair in war and love)
Per temere che l’amore è di temere la vita(to fear love is a journey,not a destination)
人生を恐れるために)
l’amo con tutto il mio cuore(私はすべての私の心であなたを愛しています)
タトゥーのための短いイタリアの人生の引用符
14世紀のイタリアルネッサンスの夜明け以来、イタリアの芸術、音楽、文化、言語が得られています ヨーロッパ人によって植民地化された世界の様々な他の部分でもヨーロッパで絶大な人気。 あなたの肌に偉大な入れ墨を作るだろうイタリア語でいくつかの小さな引用符の上に移動します。
Non possiamo avere una vita perfetta senza gli amici(私たちは友人なしで完璧な人生を持つことはできません)
-Dante.
La speranza mi da la vita(Hope gives me life)
Una buona vita fa una morte facile(a good life makes an easy death)
La maggior’sventura o ventura dell’uomo e la mogie(a cheerfull wife is the spice of life)
Finchè c’è vita c’è speranza(Where there’s life,there’s hope)
男性のための最高のイタリアの入れ墨の引用
日常の実用性とイタリア語の舌の美しさと組み合わせた言語の旧世界の魅力が満開になりました。 彼の手の中には、様々な方言が融合して一貫した言語を形成し、すぐにイタリア全土で使用され始めました。 そして、ダンテの言葉だけでなく、他の多くの詩人の、まだイタリア語のユニークな魅力を十分に持っているように見えることはできません多くの男性と女性の肌の上に場所を見つけます。 男性は自分自身にこれらの最高のイタリアの引用符のいくつかを入れ墨が大好きです。
Anche il pazzo dice talvolta parole de savio. (愚か者は賢明な人の助言を与えることができます)
Anche il sole passa sopra il fango,e non s’imbratta(太陽は汚物を通過し、汚れていません)
a carne di lupo,zanne di cane(同じように悪いことによって悪い人を扱います)
Aiutati che Dio ti aiuta(神は自分自身を助ける人を助けます)
Chi aspettar suole,ha chio che vuole(忍耐を持っている人は、彼がするものを持つことができます)