インドネシア語(Bahasa Indonesia’language of Indonesia’)は、オーストロネシア語族のマレー-ポリネシア語族のメンバーである。 バハサ・インドネシア語族(Bahasa Indonesia)は、インドネシア列島で何世紀にもわたって共通語として使用されてきたマレー語の標準化された方言であり、1945年にオランダからインドネシアが独立したことで公用語の地位を獲得した。 二つの言語は、そのサウンドシステム、文法、および語彙で非常に似ています。
Status
インドネシア語は、23万人近くが話されているインドネシアの法定国語です。 それは別の140万人(エスノローグ)のための第二言語です。 ほとんどのインドネシア人はバイリンガルであり、多くは三つまたは四つの言語で、様々な程度に熟練しています。 彼らは自宅で国の多くの地元の言語の少なくとも一つを学び、後に学校でインドネシア語を学びます。 一般的に、インドネシア語は大きな都市部で使用される傾向があり、地元の言語は小さな町や
農村部でより広く使用されている。 インドネシアのほか、オランダ、フィリピン、サウジアラビア、シンガポール、米国(エスノローグ)でも話されている。
インドネシア語は行政の公用語であり、すべての教育レベルでの指導の媒体として機能しますが、英語の教科書は大学の専門コースで使用されてい それは国のマスメディアの支配的な言語です。 国内のテレビ番組は完全にインドネシア語であり、ほとんどすべての外国の番組はインドネシア語に字幕または吹き替えされています。 また、テレビのメロドラマやコメディ、ポップ小説、ポピュラーソング、漫画、漫画などの文学や大衆文化の言語でもあります。
方言
インドネシア語には、地理や社会的地位に基づいて多くの方言があります。
地域のバリエーション
これらの方言は、主に発音が異なり、語彙が少ない程度に異なります。
- マレー語と呼ばれる北部の方言は、マレーシア、シンガポール、ブルネイで話されています。
- インドネシアでは南部の方言が話されています。 それはさらに西部と東部の品種に細分され、多くの地域の方言を持っています。
- 西部の品種は、スマトラ、ボルネオ、ジャワ、バリ、ロンボク、スンバワ、スラウェシ島のほとんどで話されています。
- 東部の変種は、スラウェシ島の北部、マルク諸島、フローレス、東ティモール、ニューギニア西部で話されています。
ソーシャルレジスタ
インドネシア語は、正式なレジスタと非公式のレジスタの間に有意な違いが特徴です。
- 正式なレジスタは、公共のスピーチ、正式な書き込み、および教育の設定で使用されます。 それは、サンスクリット語、アラビア語および他の外国語からの多数の借入金によって特徴付けられる。
- 非公式のレジスタは、日常会話で使用されます。 これは、現地の言語からの借入のかなりの数によって特徴付けられます。
- 標準インドネシア語は、インドネシアの首都ジャカルタで話されている言語の正式な多様性に基づいています。
構造
サウンドシステム
インドネシア語のサウンドシステムは、マレー語のそれに似ています。
母音
インドネシア語には六つの母音音素、すなわち単語の意味に違いを生むことができる音があります。
Close |
i
|
u
|
|
Mid |
e
|
ə
|
o
|
Open |
a
|
- /ə / = a in about.
Consonants
The consonant system of Indonesian is fairly simple. ネイティブの単語の音節は子音クラスターを持たず、通常は任意の子音+母音または母音+母音で構成されます。 借用語にはしばしば子音のクラスターが含まれ、例えばstruktur’structure’などがある。
下の表はインドネシア語の子音の音素を示しています。 括弧内の子音は借用語でのみ発生します。
Labio-dental |
Dental/Alveolar
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Stops | voiceless |
p
|
t
|
k
|
ʔ
|
||
voiced |
b
|
d
|
g
|
||||
Fricatives | voiceless |
(f)
|
s
|
(ʃ)
|
(x)
|
h
|
|
voiced |
(v)
|
(z)
|
xx | ||||
Affricates | voiceless |
tʃ
|
xxx | ||||
voiced |
dʒ
|
||||||
Nasals |
m
|
n
|
ɲ
|
ŋ
|
|||
Laterals |
l
|
||||||
Trill |
r
|
||||||
Approximants |
w
|
.xxx |
j
|
- /ʔ/=音と母音、-oh
- /ʃ/=sh売店
- /tʃ/=chにchop
- /dʒ/=jのジョブ
- /x/にしかない英語
- /ɲ/=nにキャニオン
- /ŋ/=ng歌
ストレス
ストレスの区別がないことを意味からいただいていることから下落がpenultimate(の最後の音節ます。
文法
インドネシア語の文法は、他のマレー-ポリネシア言語と共通して多くの機能を持っています。
名詞
- 名詞は、数、性別、または定義のためにマークされていません。 これらのカテゴリは、重要な区別がない限り、通常、文脈から推論されます。 例えば、複数は、名詞、例えば、babi’pig’、babi−babi’pig’、orang’person’、orang−orang’popple’の重複によって伝達され得る。
- 定義性は、例えば、実証代名詞で表すことができます。,babi itu’the,that,those pigs’. 不定性は、se-に短縮された数字satu’one’、例えばsebuah rumah’a house’によって示すことができる。
- ‘male’や’female’などの単語は、性別を示すために使用できます。 例えば、adikは両性の兄弟を指します。 男性の性別を示すために、形容詞が使用され、例えば、adik laki-lakiは’男性の兄弟’を意味します。
- 量指定子は、通常、数字の後に分類子が続くもので構成されます。 古典的なマレー語には、小さな丸い物体のためのbutir、棒状の物体のためのbatangなど、数十の分類器がありました。 しかし、現代のインドネシア語では、無生物名詞のためのbuah’fruit’、人間以外の名詞のためのékor’tail’、人間名詞のためのorang’person’という三つの量指定子しかありません。
代名詞
インドネシア語は代名詞が豊富です。
- 人称代名詞はpersonのためにマークされています。
- ほとんどの代名詞は親しみやすさと形式性のためにマークされています。
- 包括的な1人称複数代名詞、すなわち、宛先を含むものと、排他的な2人称代名詞、すなわち、宛先を除外するものがあります。
- すべての正式な状況では、個人名、親族の用語、またはタイトルは、2人目の代名詞の代わりに使用されます。
動詞
- 動詞は人や時制のためにマークされていません。 これらのカテゴリは、文脈から推論されるか、副詞、時間の単語または句によって表現されます。
- アクションが完了した、アクションが開始されたが完了していない、およびアクションが完了していないの間に三方の側面の区別があります。 これらの区別は特別なマーカーによって表されます。
- 音声と推移性は接辞でマークされています。気分は副詞または他の補助語で表現されます。
語順
インドネシア語の中立語順は主語-動詞-目的語です。 ただし、強調やスタイルに応じて、他の単語の順序も可能です。 例えば、文の焦点を構成する単語(最も重要な、または新しい情報を含む文の一部)は、通常、最初の位置に表示されます。 修飾子は通常、修飾する名詞に従います。 量指定子は通常名詞の前にあります。
語彙
インドネシア語の単語の大半はオーストロネシア起源のものです。 インドネシアは標準マレー語との語彙の80%以上を共有しています。 ほとんどのネイティブインドネシア語の単語は、2つの音節で構成されています。 単語は主に派生によって形成され、約25の派生接辞のセットに描かれています。 重複も非常に一般的であり、例えば、kuda’horse’、kuda-kuda’saw horse’である。 アラビア語、サンスクリット語、ポルトガル語、オランダ語、特定の中国の方言、そして最近では英語からの多くの借用があります。 ここにいくつかの例があります:Tr>
以下はいくつかの基本的な単語であり、 phrases in Indonesian.
Good morning. | Selamat pagi. |
Good bye | Selamat tinggal. |
Please. | Silakan. |
Thank you. | Terima kasih. |
Excuse me. | Maaf. |
I am sorry. | Maafkan saya. |
Yes. | Ya. |
No. | Tidak. |
男 | オラン |
女 | ワニタ |
以下はインドネシア語の数字1-10です。th>
書き込み
スマトラ島で見つかったマレー語で最も早く知られている碑文は、683ADにさかのぼります。 彼らはインドのブラーフミー文字の変種であるパッラヴァ文字で書かれており、軍事遠征と法律の記述が含まれていた。 14世紀にイスラム教が東南アジアに到着したとき、ジャウィ文字として知られているアラビア文字の修正された形がマレー語を書くために採用された。 このスクリプトは、インドネシアでは20世紀の第一四半期まで、マレーシアでは1950年代まで使用されていました。 ジャウィは、オランダとイギリスの植民地支配の間、17世紀にラテン文字に置き換えられました。 ジャウィ文字は、現在でもブルネイ、マレーシア、インドネシア、シンガポール、特に宗教的な文脈では、公式の文字の一つとして使用されている。
インドネシアの正書法はいくつかの改革を受けた。 最初のものは独立時の1947年でした。 1972年、スペル改革により、オランダ語をベースとしたスペルのいくつかが廃止された。 例えば、大江はuとなった(SoehartoはSuhartoとなった)。
インドネシアにおける世界人権宣言の第1条を見てみましょう。
Pasal1
Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.
第1条
すべての人間は、尊厳と権利において自由で平等に生まれています。 彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神でお互いに向かって行動する必要があります。あなたは知っていましたか?
英語はマレー語(インドネシア語)からいくつかの単語を借りています。
逆上 | マレーアムークから「猛烈に攻撃」 | ||||||
竹 | /td> | ||||||
バティック | マレー語mbatikから’書き込み、描画’ | ||||||
ヤモリ | マレー語gekoqから、おそらくトカゲによって作られたノイズの模倣 | ||||||
ギンガム | マレー語のレンダリングginggang’縞模様’ | ||||||
マレー語のレンダリングginggang’縞模様’ | |||||||
マレー語のレンダリングginggang’縞模様’ | |||||||
マレー語のレンダリングginggang’縞模様’ | |||||||
マレー語のレンダリングginggang’縞模様’ | |||||||
オランウータン | マレーオランウータンから、点灯しています。 /td> | ||||||
ラタン | マレーロタン | ||||||
サゴ | マレーサグーから、それが得られるヤシの木の名前 | ||||||
サロン | マレーサルンから”シース、カバー” | ||||||
マレーサルンから”シース、カバー” | |||||||
マレーサルンから”シース、カバー” | マレーサルンから”シース、カバー” | マレーサルンから”シース、カバー” | マレーサルンから”シース、カバー” | マレーサルンから”シース、カバー” | マレーサルンから”シース、カバー” | マレーサルンから”シース、カバー” | マレーサルンから”シース、カバー” |