bengáli nyelv

Swāgatam – Welcome

Bengali, más néven Bangala, Bangla, Bangla-Bhasa, az Indo-európai nyelvcsalád Indo-árja ágának Keleti csoportjába tartozik. Az asszámi mellett ez a legkeletibb az összes indoeurópai nyelv közül. Angolul a bengáli mind a nyelvre, mind az emberekre utal, akik beszélik. Bengáliban a nyelvet Bangla-nak hívják (a bangla jelentése “alacsony”). Bengáli közvetlen ősei a Prakrit és a szanszkrit. A bengáli beszélők száma világszerte 189 millió (Ethnologue), így ez a hetedik legtöbb beszélt nyelv a világon a kínai, spanyol, angol, Hindi, arab és portugál (Ethnologue) után.

státusz

Banglades

bengáli Banglades nemzeti nyelve, ahol első nyelvként 106 millió, második nyelvként 20 millió beszélővel beszélik. Indiában, ez törvényes tartományi nyelv Nyugat-Bengál, Tripura, Assam Államok.

India

bengáli egyike India 23 hivatalos nyelvének, ahol a 82.5 millió ember, a Hindi-Urdu után a második leginkább beszélt nyelv. Nyugat-Bengál; Tripura; Jharkhand, Dhanbad, Manbhum, Singhbhum és Santal Parganas; Odisha, Mayar és Bales; Bihar; Assam, and Goalpara district (Ethnologue). Ez egy törvényes tartományi nyelv Nyugat-Bengál, Tripura,és Assam. Banglades és India mellett Nepálban, Pakisztánban, a Közel-Keleten, Európában, az Egyesült Államokban és Kanadában is beszélnek Bengáliról.

dialektusok

a beszélt bengáli nyelv legjobban a regionális dialektusok kontinuumaként írható le. Némelyikük nem kölcsönösen érthető. A bengáli Standard formája, amelyet Bangladesben és Nyugat-Bengálban fogadtak el, a nyugati-középső dialektuson alapul, amint azt a 19.században Kolkatában (korábban Kalkuttában) művelt emberek beszélik. A Diglossia széles körben elterjedt, sok beszélő képes mind a formális bengáli, mind a saját regionális nyelvjárását használni. A beszédnek két stílusa létezik egymás mellett: konzervatív, magas stílusú irodalmi nyelv, amely gyakran használja a szanszkrit nyelvet, valamint az informális mindennapi nyelvet.

szerkezet

hangrendszer

a bengáli hangrendszer meglehetősen jellemző az Indo-árja nyelvekre.

magánhangzók

i, i:

/td>

u, u:
Közel-mid
e
o
Open-mid
ɔ
Nyitott
æ
egy
  • /æ/ =a macska
  • /ɔ/ = o bog

Bengáli már sokféle magánhangzó-kombinációk. Néhány áll egy magánhangzó + félhangzó előforduló egy szótag, míg mások magánhangzó + magánhangzó kombinációk előforduló két szótag.

mássalhangzók

bengáli 29 mássalhangzóval rendelkezik. Van egy kontraszt a beszívott és a hangtalan és hangtalan megállók között. Aspirált mássalhangzókat erős levegővel állítják elő. Van is egy kontraszt és apikális vs. retroflex megáll és affricates. Az apikális mássalhangzókat úgy állítják elő, hogy a nyelv csúcsa megérinti a száj tetőjét, míg a retroflex mássalhangzókat a nyelv hajlításával állítják elő, hogy alsó része érintkezzen a száj tetőjével. A mássalhangzó klaszterek használata rendkívül korlátozott, még kölcsönzött szavakban is.

  • / ʃ / = SH in shop
  • /tʃ / = CH IN chop
  • / dʒ / = J in job
  • / ŋ / = ng in song

stressz

a standard bengáli stressz általában egy szó kezdeti szótagjára esik. A stressz helyzete önmagában nem befolyásolja a szó jelentését.

Grammar

Bengáli egy ragozott nyelv, azaz előtagokat és utótagokat használ a nyelvtani kapcsolatok megjelölésére és szavak kialakítására. Bengáli általában posztpozíciókat használ, nem pedig prepozíciókat. A posztpozíciók megkövetelik, hogy a főnév egy bizonyos esetet vegyen fel.

főnevek

nincsenek nemek szerinti megkülönböztetések, de a bengáli főnevek a következő jellemzőkkel rendelkeznek:

  • főnevek jelölésre kerülnek: nominatív, vádló, genitív és lokatív–instrumentális.
  • két szám van: egyes szám és többes szám. A többes jelölőket csak az animált vagy határozott referensekkel rendelkező főnevek számolására adják hozzá.
  • Animacy van jelölve a többes szám.
  • Definiteness van jelölve poszt-posited-ţ az egyes, és-gula a többes számú élettelen főnevek és-ra animált főnevek, pl., juta-ţa “the shoe”, juta-gula “the shoes”, és chatro-ţa “the student” és chatro-ra “the students”.
  • Bengali a főnevek számlálásakor osztályozókat használ (hasonlóan a szomszédos Dél-ázsiai nyelvekhez), például panch-jon-chatro “öt emberi osztályozó-diákok”.
  • három személy van: 1., 2., 3. A 3.személyben nincs nemi különbség.
  • három fokú közelség van a 3. személyben (valaki, aki a közelben van, valaki, aki egy kicsit távolabb van, és valaki, aki nincs jelen.

névmások

  • három személy van: 1., 2., 3.
  • a 3.személyben nincs nemi különbség.
  • három fokú közelség van a 3. személyben: valaki, aki a közelben van, valaki, aki egy kicsit távolabb van, és valaki, aki nincs jelen.

igék

a bengáli igék személyükben és státuskategóriájukban egyetértenek alanyaikkal.

  • három személy van (1., 2., 3.).
  • a 2.személyben (despective, ordinary, honorific) három státuskategória van, a 3. személyben pedig két státuskategória (rendes, honorific).
  • Az Ige szára verbális monoszillabikus vagy diszillabikus verbális alapokból származik. A markerek kombinálódnak különböző hangulat / szempont / feszült kombinációk előállításához;
  • három hangulat van: indikatív, imperatív, feltételes.
  • Tkét szempont különböztethető meg: tökéletlenség és tökéletesség.
  • igék három igeidővel rendelkeznek: jelen, múlt, jövő.
  • a bengáli igék post-verbális negatív részecske.

Word order

a bengáli mondatokban a normál szórend tárgy-objektum-ige. A birtoklást kifejező melléknevek és genitív konstrukciók megelőzik a főneveket.

Szókincs

Bengáli szókincs keveréke natív Bengáli szavak, kölcsönök Szanszkrit, valamint a szomszédos nyelvek, például a Hindi, Assamese, Kínai, Burmai, valamint számos hazai Austroasiatic nyelvek Banglades. A Perzsiából és a Közel-Keletről érkező inváziók története sok török, arab és perzsa kölcsönzést eredményezett. Az európai gyarmatosítás angol, portugál, francia és holland nyelvből származott.

Az alábbiakban néhány általános szavak és kifejezések bengáli Latin átírásban. ā jelentése hosszú /a/.

Hello ei je, nomosker, assalumu alyikum
Viszlát. assi
köszönöm. dhonyobad
doya kore
elnézést. māf korben
Igen. ha
No. na
Man purus, manus
Woman nari, mohila

Below are Bengali numerals 0-10 in an Arabic-based and in Bengali scripts.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
nulla egy kettő három négy öt hat hét nyolc kilenc
shunyô æk dui tin char pãch chhôy sat at nôy

Bengali gazdag irodalommal rendelkezik társkereső vissza 1000 ad. Minden irodalom a 19. század előtt rímes versben volt. A modern bengáli írásrendszer egy ősi indiai szótagból, Brāhmī-ból fejlődött ki. A Brāhmī az összes többi indiai szkript őse, beleértve a Devanāgarī-t, a klasszikus Szanszkrithez kapcsolódó írási rendszert, valamint számos modern Indo-árja nyelvet. Úgy gondolják, hogy a Brāhmī ábécé az arámi vagy Föníciai ábécé mintájára készült. Valamikor i.E. 500 előtt jelent meg Indiában, és számos nyelv írására használták, köztük a szanszkrit és a Prakrit. A bengáli szkript jelenlegi formáját 1778-ban szabványosították a nyomtatás megkönnyítése érdekében. 12 magánhangzóval és 52 mássalhangzóval rendelkezik.

mint minden Brāhmī-származtatott szkript, bengáli van írva balról jobbra a karakterek lóg egy vízszintes vonal. Nincs különbség a felső és az alsó eset karakterek között. A bengáli ábécé szótag alapú rendszerrel van írva, amelyben minden mássalhangzónak van egy inherens magánhangzója, amely nem mindig kiszámítható, néha egyáltalán nem ejtik ki. A speciális diakritikákat egyetlen mássalhangzó vagy egyetlen magánhangzó ábrázolására használják.

vessen egy pillantást az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1. cikkére Bengáliban és a transzliterációban. Megjegyzés: függőleges vonalak használata a mondatok végének megjelöléséhez.

bengáli scriptধারা ১: Minden ember egyenlő méltóságtól és jogoktól mentesen születik. Okkal és lelkiismerettel vannak felruházva, és a testvériség szellemében kell cselekedniük egymással.

Samasta mānuṣa svādhīnabhābē samāna marẏādā ēbaṃ adhikāra niyē janmagrahaṇa karē. tṃādēra bibēkába ē buddhi ācē; sutarā sak sakalēra – I ēkē aparēra prati bhrātṛtvasulabha manōbhāba niyē ācaraṇa karā ucit.

minden ember szabad és egyenlő méltósággal és jogokkal születik. Okkal és lelkiismerettel vannak felruházva. Ezért egymás felé kell cselekedniük a testvériség szellemében

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük