8 spanyol szó, amit nehéz kiejteni (ha nem spanyol)

milyen nehéz lehet?

vegyen egy mély lélegzetet, és ne essen pánikba. A Spanyol nyelv elsajátításához nem kell olyan gyorsan beszélnie, mint a spanyol hangszórók — csak bizonyos hangokat kell elsajátítania! Büszke madrilleña vagyok (egy személy Madridból), de figyelmen kívül hagyom a kiejtési elfogultságomat a tippjeimben. Azokban az esetekben, amikor ugyanazt a szót Latin-Amerikában másképp ejtik, elmagyarázom mindkét kiejtési módot.

CH

itt nincs semmi bonyolult. A CH escucha (hallgatni) ugyanaz, mint a ” templom.”Valószínűleg már ismeri a híres chorizo-tól!

GU

amikor a G-T U követi, úgy hangzik, mint a g a “guru” vagy a “golf” – ban.”Ha ezt követi egy E vagy I, az U nem ejtik-például guisante (borsó) vagy a jól ismert (de nem spanyol) “Guinness!”

LL

Spanyolországban, ll ejtik többé-kevésbé, mint egy angol J. lámame (hívj) úgy hangzik, hasonló a J a ” jump.”A szó elején ugyanúgy kiejtjük az Y-t is, mint a Yema-ban (sárgája). A legtöbb Latin-Amerikában, azonban, emberek, hogy a kettős-L egy kicsit könnyebb kiejteni, mint az Y ” igen.”

J

ennek nincs pontos párhuzama Angolul. Az erős J, amelyet jamónhoz használunk, hasonló a H-hoz a “ham” – ben (de kissé lüktető). Ráadásul a jamón valójában sonkát jelent-bumm!

C

sok spanyol esetében a C-t, amelyet E vagy I követ, angolul úgy ejtik, mint TH: például céntimo (cent) vagy cigarro (cigaretta). Amikor egy S jön a C előtt, mint az escéptico – ban, ügyelnie kell arra, hogy a betűket külön-külön kiejtse (erről később bővebben). Latin-Amerikában és Spanyolország egyes részein azonban a kasztíliai” lisp “kerülendő, a ciudad-I C-t pedig S-ként ejtik (ugyanaz, mint a”városban”).

RR

Rrrrrrolling a RRs lehet a legnehezebb üzleti, ha beszél spanyolul. Vannak, akik még a nyelvüket is hibáztatják azért, mert nem tudnak annyira mozogni vagy rezegni, de van remény, amigos — ne légy desesperados. Ha valaha is azon tűnődtél, hogyan kell mondani a hengerelt RR-t spanyolul, ne aggódj, mert segítek neked. A hengerelt RR a nyelved hegyéből származik,egészen a szájpadlás tetejéig. Próbálja hangsúlyozni az R-t a “torok” szóban, mondván, hogy 5 egész másodpercig. Érzi, hogy a rezgés jön fel a szájpadlás? Ezt akarod elérni. Lehet, hogy egy kis gyakorlás, de tartsa rajta. És ne feledd! nem minden szó, amely tartalmaz egy R kell roll-csak a szavakat, hogy kezdődik R (“A Ramones” például!), szavak, ahol egy R egy N-t követ, és azok, amelyeknek két RR-je van.

Z

a spanyolul A Z-t úgy ejtik ki, mint a C-t, amelyet E vagy I követ (lásd fent).

a gyakorlatba való átültetés

mindezek mellett most már csak a következő nehéz szavakra kell alkalmaznia a speciális hangokat. Fel a fejjel, meg tudod csinálni!

armadillo

Kezdje az ar-val-puha R-vel (mivel ez nem a szó első betűje, és nem követi az N-t) — ma-di-llo, kiejtve, mint a “Joker” (Spanyolországban) “jo” vagy “yo” a “joghurt” (Latin-Amerika nagy részében).

sonrojado (piruló)

Oké, itt nehéz helyzetben vagyunk. Utána jön az R és a J. Osszuk a szót különböző hangokra: son-ro (menjünk, a nyelv csúcsa! Tegyük meg ezeket a jó rezgéseket!)- ja (itt a legerősebb H szükséges) – do.

ascensor (lift)

a trükk, hogy kiejteni az S majd C, hogy csináld simán, világosan. Először – majd cen (ejtik, mint a “th” a “lopás”, vagy “z” A ” zen ” — amelyik könnyebb az Ön számára) — majd sor.

zurcir (to darn, mend, or sew)

ennek a szónak Mind C, mind Z hangja van, de ne félj! Ne feledje, ha a spanyol C (például a “gondolatból”) nem a te dolgod, akkor mindig igénybe veheti a C kiejtését, mint egy S, mint egy Andalúz vagy egy Latin-amerikai.

juguetón (játékos)

hozzuk vissza a kemény J — t, hogy elkezdjük kiejteni a ju — t, majd a gue-t (a G-t a néma U-val, mint a “vendég”) – végül tón. Az akcentus megmutatja, hol helyezze a hangsúlyt az utolsó szótagra.

aguja (tű)

Oof … ez egy kemény: a-gu könnyű, ugyanazzal a G-vel, mint a fenti példában-ja ismét a “jamón” kemény J.”

desarrolladores (Fejlesztők)

OK, itt van néhány dupla betű, de nincs ok a pánikra. Válasszuk el a szótagokat: de-sa-rro (nézzük meg az RRs gördülését!)- lla (a J Hang, mint a “jumper”) — do — res.

Desarrolladores azok a srácok, hogy az alkalmazások, programok, játékok a telefon lehetséges: Fejlesztők!

jamonero (a serrano sonka lábának tartására szolgáló állvány)

A J itt durva H-nak hangzik. Ja-mo-ne-ro.

tehát a következő alkalommal, amikor valaki megkérdezi, hogyan kell mondani egy szót spanyolul, magabiztosnak érzi magát a kiejtési képességében! Egy kis gyakorlás és tökéletes leszel!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük