Japán egyedülálló kultúra egy nagyon szigorú etikett.
a tészták fogyasztásának speciális módjai, az ajándékok elfogadásának helyes gyakorlata, valamint bizonyos szabályok, amelyeket be kell tartani a házigazda sértésének elkerülése érdekében.
Ez a komplex webes közösségi szabályok, hagyományok nyomasztó lehet azok számára, utazás Japánba, ezért összeállítottunk egy listát, amit a külföldiek a leginkább megdöbbentő, amikor meglátogatta az ország.
itt vannak 11 szokások, amelyeket tudnia kell Japánba utazás előtt.
No. 4 kerülendő minden áron.
Japánban a “négy” szám kerülendő, mert nagyon hasonlít a halál szóhoz. A nyugati kultúrában a 13. számhoz hasonlóan a 4. szám rendkívül szerencsétlen, és a lehető legkevesebbet használják. Mindig el kell kerülnie, hogy valakinek négykézláb adjon valamit, mert nagyon baljós ajándéknak tekinthető.
a Liftcímkék gyakran hiányoznak a negyedik emeletről — szélsőséges esetekben pedig nem lesz 40-49 emeletük. A 49. szám különösen szerencsétlen, mivel hasonló a kifejezéshez, amely azt jelenti: “fájdalom a halálig.”
a 4. szám elkerülésének gyakorlatát “Tetrafóbiának” nevezik, és sok kelet-ázsiai és Délkelet-ázsiai régióban gyakori.
az orr nyilvános fújása durva.
az orr nyilvános fújása nemcsak durva, hanem egyszerűen undorító. Ehelyett az emberek általában szippantás, amíg találnak valahol privát. Ha egyszerűen be kell fújnia az orrát, javasoljuk, hogy ezt a lehető diszkréten tegye meg.
a japánokat a zsebkendő gondolata is taszítja.
3. Borravaló lehet tekinteni, mint sértő.
a borravaló durvanak tekinthető — sőt megalázónak is tekinthető. A borravaló gyakran zavart okoz, és sokan üldözni fogják, hogy visszaadja a pénzét.
ha valaki különösen hasznos volt, és úgy érzi, teljesen kénytelen elhagyni a tippet, a durva útmutatók azt javasolják, hogy inkább hagyjon egy kis ajándékot.
a gyaloglást és az evést hanyagnak tekintik.
bár a gyaloglás és az evés sok nyugati kultúrában gyakran kényelmes és széles körben elfogadott, a gyakorlatot Japánban lenézik. Sokan úgy vélik, hogy durva enni nyilvános vagy a vonatokon.
csak néhány kivétel van e szabály alól, beleértve azt a tényt is, hogy rendben van egy fagylaltkúp fogyasztása az utcán.
vannak kijelölt emberek,akik egy zsúfolt metrókocsiba tolnak.
Oshiya, vagy” pushers, ” viseljen egyenruhát, fehér kesztyűt és kalapot, és szó szerint tolja az embereket zsúfolt metrókocsikba a csúcsidőben.
azért fizetnek, hogy mindenki bejusson, és ne kerüljön az ajtóba.
az emberek alszanak a vonatokon a fejükkel a vállán.
Ha valaki Japánban elalszik a fejével a vállán, általános gyakorlat, hogy csak elviseli. Az embereknek nagyon hosszú ingázásuk van, és rettentően hosszú órákat dolgoznak, így sokan gyakran elaludnak a vonaton.
“van egy tolerancia, hogy ha a melletted lévő személy elalszik, és a feje a vállán landol, az emberek csak elviselik” – mondta Sandra Barron A CNN-nek. “Ez sokszor történik.”
7. A fürdőszobákban WC-papucs található.
japán otthonba, hagyományos étterembe, templomokba, néha múzeumokba és művészeti galériákba való belépéskor szokás papucsra váltani, durva útmutatók szerint. Alapvetően minden alkalommal, amikor találkoznak a sor papucs Japánban, akkor csak fel őket.
vannak még speciális WC papucsok tartják a fürdőszobában, így akkor vegye le a ház papucs, majd tegye a WC papucs.
mindig ajándékot kell hoznia a gazdagépnek.
megtiszteltetés Japánban, hogy meghívják valaki otthonába, és ha ez megtörténik, mindig ajándékot kell hoznia. Az ajándékot a lehető legkifinomultabb módon kell becsomagolni, sok díszes szalagot javasolnak.
soha ne utasítsa el a felajánlott ajándékot — de jó gyakorlat, ha először határozottan tiltakozik az ajándék ellen.
öntés saját üveg tekinthető durva.
az Egyesült Államokban (és a világ számos más országában) szokás, hogy másokat szolgáljon fel, mielőtt önmagát szolgálja, de Japánban soha nem szabad öntenie magának egy italt. Ha öntötte mások számára, egy másik vendég remélhetőleg látni fogja, hogy az ital üres, öntse az Ön számára.
azt is meg kell várni, hogy valaki azt mondja: “Kanpai” (éljenzés) ivás előtt.
A tésztát nem csak udvariasnak tekintik — hanem azt is jelenti, hogy élvezte az étkezést.
a Slurping udvariasnak tekinthető Japánban, mert azt mutatja, hogy élvezi a finom tésztát — valójában, ha nem eszik elég hangosan, akkor tévedhet, mint nem élvezed az ételt.
a tészta nem teljesen az udvariasság kedvéért, hanem azért is, hogy elkerülje az égett nyelvet. A japán levest és a tésztát általában forró — elég meleg-forrón tálalják, hogy elégjen — és a szürcsölést segíti az étel lehűtése.
de ellentétben más ázsiai nemzetekkel, még mindig durvanak tekintik az asztalnál.
A koporsónál alig nagyobb helyiségekben való alvás nagyon gyakori.
A Capsule hoteleket olcsó szállásként használják azoknak a vendégeknek, akik pusztán alvóhelyet akarnak. Leggyakrabban a dolgozó üzletemberek vagy azok használják őket, akik túl későn buliztak, és lekésték az utolsó vonatot.
az alvóhelyek kis kapszulák, amelyek nem sokkal nagyobbak, mint egy koporsó,az ágyakat egymás mellett, egymás tetejére rakják. A koncepció az 1970-es évek óta Japánban létezik, de a világ néhány más országára is elterjedt.
a beállítás egy olcsó alternatíva egy szállodához, mivel az ágy csak 65 dollárba kerül egy éjszaka, de kerülni kell mindenki számára, aki még enyhe klausztrofóbiában szenved.