Pikaopas Sveitsinsaksaksi

Chuchichäschtli,Chäschüechli jne…

Saitko tietää, että Sveitsissä puhutaan Saksaa? Se on yleinen väärinkäsitys! Sveitsissä puhutaan Sveitsinsaksaa, ja se on jotain aivan muuta. Sveitsinsaksalla on oma ääntämyksensä,monia eri sanoja, oma kielioppinsa, ja useimmilla saksalaisilla on vaikeuksia ymmärtää tätä hassua kieltä. Saksan-speaking Sveitsin writestandard Saksa, Se on totta-ei ole Sveitsin Saksan virallinen kieli (mutta silti jonkin verran kirjallisuutta, sähköpostit jne. murretta käyttäen).Sveitsiläiset osaavat myös puhua vakiosaksaa erittäin hyvin, mutta heille se on ennen kaikkea vierasta kieltä, jota heidän on opittava käyttämään, kun he aloittavat koulunkäynnin. Tämä on ikivanha sivu vuodelta 2000, mutta se näyttää silti olevan hyödyllinen muutamille ihmisille …

omalla sveitsinsaksalaisella sivullani

Tällä sivulla:

miten tehdä vaikutus sveitsiläiseen

hyödyllisiä sanoja

erikoisia ilmaisuja

miten tehdä vaikutus sveitsiläiseen

Haluaisitko voittaa sveitsiläisen sydämen? Opettele sitten nämä kaksi kaunista sanaa. Ne ovat lähes samanlaisia kansallisaarteita, koska ne ovat niin tyypillisiä Sveitsinsaksalaisille.Huomautus: Ch äännetään kuten Saksan sanassa ach (kun taas sch on kuin normaali sh-äänne,kuten ”lampaassa”). Saatat joutua harjoittelemaan paljon pärjätäksesi, mutta älä harjoittele niin paljon, että saat kurkkukivun!

1) CHUCHICHÄSCHTLI

2) CHÄS-CHÜECHLI

Mitä ne tarkoittavat? Numero 1 on ”Keittiökaappi”, numero 2 on ”juustopiirakka(s) (tai suoremmin käännettynä”juustokakku(s)”)!

kuten tiedämme, Switzerlandin lyhenne on CH. Joskus olen miettinyt, onko tällä jonkinlainen yhteys Sveitsinsaksalaisiin äänteisiin… ( 😉 ! Tiedän lyhenteen todellisen merkityksen, kiitos…)

hyödyllisiä sanoja

Tässä muutamia yleisimpiä sanoja, jotka olisi hyvä tietää. Olen myös kirjoittanut joitakin muita sanoja, joko siksi, että niillä on eri merkityksiä standardisaksaksi ja Sveitsinsaksaksi, tai vain siksi, että pidän niistä…

Huomaa: Tämä on Zürichin Saksaa, jonka Swissdialektia tunnen parhaiten. Muut murteet saattavat joskus kuulostaa hyvin erilaisilta!

muista tässäkin, että Allchin tulee lausua kuten saksalaisessa ach: ssa.Kaikki kirjoittamani vokaalit tulee lausua. Jos näet esimerkiksi ue, üe tai ie, e tulee myös lausua. Tavallinen saksankielinen versio, jonka näette tässä, on ilmaistava normaalilla saksalaisella tavalla.

(muuten, ei ole aina helppoa ”kääntää” Sveitsinsaksalaisia sanoja ja ilmauksia tavalliseksi saksaksi – jos jollakulla teistä on joitakin muita haluja, olen hyvin kiitollinen…)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *