Parangaricutirimicuaro: voitko sanoa sen viisi kertaa nopeasti?

Englanti on ollut ensisijainen kieleni koko elämäni ajan. Se on monimutkainen ja monimutkainen kieli, jossa on monia oikkuja, outoja sääntöjä ja huvittavia kielenkäänteitä. Viime aikoina olen alkanut harjata espanjaa, ja olen oppinut, että siinä on monta kielenkääntäjää tuolla kielellä. Yksi näistä on” Parangaricutirimicuaro ” (PAR-an-GAR-ee-COO-tee-REE-mee-KWAR-O), kuten Nuevo San Juan Parangaricutiro, joka on muuten huomaamaton kaupunki Meksikon Michoacánin osavaltiossa lähellä parícutin-tulivuorta.

Katso video
Unmute

Say what?

paras englannin kielen sana, jonka voin rinnastaa ”Parangaricutirimicuaroon”, on ”supercalifragilistikekspialidocious.”Molempia voi olla vaikea sanoa ja niitä käytetään myös melko koomisesti. Parangaricutirimicuaroa käytetään usein, kun joku muu jäljittelee häntä ja he haluavat kompastuttaa heidät. Tämä voi olla erityisen hyödyllistä, jos olet sujuva Espanjan puhuja, tai ainakin ovat harjoitelleet tätä sanaa paljon! Sitä käytetään myös pidemmissä kielenkääntäjissä, jotka hyödyntävät sen muunnelmia tehdäkseen naurettavia sanoja ja lauseita, jotka eivät tarkoita mitään, mutta voivat silti olla hauskoja lausua. Yksi helpommista esimerkeistä on:

  • ”El pueblo de Parangaricutirimicuaro se va a desparangaricutirimicuarizar. Quien logre desparangaricutirimicuarizarlo gran desparangaricutirimicuarizador será.”

kuinka suosittu on Parangaricutirimicuaro?

se ei ehkä ole yhtä suosittu kuin kavalammasta härän väistöfestivaalista noussut Balls-tapahtuma; Parangaricutirimicuaro on kuitenkin edelleen varsin suosittu espanjankielisessä maailmassa.

saatat ihmetellä, kuinka laajaa Parangaricutirimicuaron tuntemus on? Saatan vain olla teksasilainen, joka ei osaa niin paljon espanjaa kuin hänen luultavasti pitäisi, mutta olen valmis lyömään vetoa, että suurin osa espanjankielisistä Amerikoista tietää siitä. Ecuadorilainen työkaverini kertoi minulle siitä, ja hän puhui siitä, että se on osa espanjalaista kulttuuria, kuten El Chavo del Ocho tai jotain sellaista. Kun hän oli opettanut sen minulle, toinen työtoveri, joka on kotoisin Puerto Ricosta, käveli ohi ja kysyi, tiesikö hän siitä. Sen lisäksi, että hänen kasvonsa kirkastuivat heti, kun hän kuuli sen, hän alkoi laulaa laulua, joka siitä tehtiin ennen minun aikaani.

Jos mietit, minne matkustaa, koska Cancun ja Los Cabos eivät ehkä ole ihanteellisia kohteita juuri nyt, miksi et vierailisi Parangaricutirimicuarossa?

se on täynnä historiaa, ja silloin voi sanoa käyneensä paikassa, joka on kulttuurinen lähtökohta tälle kielenkääntäjälle! Jos ei, niin ainakin nyt tiedät Parangaricutirimicuaro. Sen jälkeen kun sain tietää siitä, olen kysynyt jokaiselta tuntemaltani espanjankieliseltä puhujalta, tuntevatko he sen, enkä ole vielä löytänyt ketään, joka ei tietäisi siitä. Tunnetko ketään espanjaa puhuvaa, joka ei osaa Parangaricutirimicuaroa? Vai oletko espanjaa puhuva, joka ei tunne sitä? Ehkä tiedät lisää espanjalaisia kielenkääntäjiä. Kerro minulle kommenteissa alla!

Älä missaa Facebook-sivujamme!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *