Kuubalainen slangi
Acere – ystävä, pal (Que bola, acere? Miten menee?)
Baro – (un / el); money (un barísimo; a lot of money)
Bemba – thick lips (Radio Bemba; gossip or the grapevine;huhut, perusteeton huhu, väärä raportti, vuotanut tieto tai tieto)
Bisnero – bisnesmies (hustler)
Chavitos – termiä käytetään nykyisin CUC: n valuutasta, koska se on arvoton Kuuban ulkopuolella
Chivato – squealer, informer
Chopin (la) – shopping (in CUC store)
Chulo – pimp
Cojones – guts or balls (tu tienes Cojones)
en llamas; (kirjaimellisesti ”liekeissä” tarkoittaa olla pulassa ordanger; (en laama tarkoittaa hyvin rumaa henkilöihin viitaten)
Filtro – nokkela henkilö
Gallego – köyhä muusikko tai huono tanssija
Guajiro – talonpoika, maanviljelijä, maalaismies (Espanjan Amerikan sodan ajoilta 1898); tämä sana yhdistää kaksi englanninkielistä sanaa ”war+hero”; se voi viitata myös ujoon tai arkaan
Guaniquiqui, moni, baro, plata, fula – raha
guapo – häirikkö
jamonero – joku joka kourii tyttöjä täpötäydessä bussissa
joder – f***ing (no me jodes; don ’ t f* * k with me)
Luchar – taisteluun (Kuubassa varastamaan työkeskuksestasi tai myymään makeisia kaduilla)
Luchando – taistelija ja ihailtu
Maricón – homo. Loukkaavaa slangia. Käytetään adisparaging termi homo mies; myös leimata epälojaali, epäreilu, epäluotettava tai kelvoton ihmisiä.
Monada tai mona-poliisi
Palestino – viittaa Orientaleihin mistä tahansa luokasta
Pinchar – töihin
Pipo – jos sitä käytetään puhuttelemaan tarjoilijaa, se on hyvin epäkunnioittavaa
Sosioystävä, pal
Temba – keski – ikäinen
Tumba! tai Rema! Häivy!
Yuma-ulkomaalainen