Comic Script Basics

be valmis näkemään paljon eri tavalla muotoiltuja skriptejä kirjoittajilta, jos haluat kirjoittaa sarjakuvia. Ennen kaikkea yksinkertaisuus ja spesifisyys ovat mitä tekevät parhaan muodon. Usein editorin ja kirjelehden täytyy kammata läpi epämuodostunut käsikirjoitus ja siivota se ennen luovan prosessin seuraavaa vaihetta. Yleiset virheet johtunevat siitä, ettei näe muiden kirjoittajien muotoa; monet sarjakuvien freelancerit pyrkivät työskentelemään tyhjiössä. Sarjakuvakäsikirjoitukset jakavat juurensa näytelmäkirjallisuuteen/käsikirjoittamiseen, mutta niillä on joitakin erityisiä eroja, kuten näet.

kun aloin miettiä artikkelin kokoamista, Fred Van Lenten työ tuli mieleen luultavasti parhaana esimerkkinä käsikirjoituksesta, jonka parissa työskentelen tällä hetkellä. Fred hyviä tapoja ja huomiota yksityiskohtiin tekevät työskentely yksi hänen skriptejä todellinen ilo, ja räjähdys lukea! Olin innoissani, kun Fred (ja Dark Horse) antoivat minulle luvan käyttää seuraavaa sivua BRAIN BOY #1: stä.

alla näet sivun Fredin käsikirjoituksesta, joka on kirjoitettu MS Wordilla (alan standardi), jossa on numeroitu erittelyä vastaavat luodit.

Script

1) sivun otsikkoa, jossa on kirjan nimi, numero ja kirjoittajan nimi.

2) jokaisen uuden skriptisivun tulee alkaa uudella asiakirjasivulla. Sivunumeroa ei voi olla huomaamatta, kun se on iso ja rohkea. Usein joudun selaamaan käsikirjoitusta etsiäkseni säveltä tai suuntaa. Suuret sivunumerot auttavat valtavasti.

3) Paneelinumerot lähes yhtä lihavoituja ja selkeitä kuin sivunumero.

4) Paneelikuvausten ei suurimmaksi osaksi tarvitse olla niin pitkiä, ellei se ole todella tarpeellista. Toimet merkkiä pitäisi olla täällä, (ei kirjoitusalueella; katso #6) asettaa suunnan, ja muistiinpanoja muille jäsenille luovan tiimin tarvittaessa.

5) myös digiaika on antanut meille suurimman viitteen, johon sarjakuvien tekijöillä on koskaan ollut pääsy. Paneelikuvaukseen tulee sisällyttää myös linkit referenssikuviin.

6) jokaisen paneelin kuvauksen alla on kirjoitusalue. Kaikki, mitä tarvitsee kirjoittaa, menee tänne.

7) jokainen kirjoitusalueen kohta tulee numeroida. Jos editori tekee kirjoitussijoituksia, nämä numerot vastaavat kirjelomakkeelle lähetettyjä sijoitteluja.

8) jokaisen kirjoituskohteen ja näiden kaltaisten asiasanojen kutsu:

merkki (OFF), eli merkki puhuu off-paneelista.

merkki (kuiskaus), itsestään selvä.

merkki (BURST), eli dialogi huudetaan ja sen pitäisi olla purskepallossa.

hahmo (heikko), hahmon dialogia tulee vähentää.

merkki (laulu), itsestään selvä. Yleensä mukana nuotteja.

9) dialogin tavoin kuvateksteissä on omat kuvaajansa:

kerronta tai kuvateksti (merkki), itsestään selvänä. Hahmon sisäiset ajatukset.

kuvateksti (aika / paikka), kuten ”New York, 2013.”

kuvateksti (VOICE OVER), eli hahmo puhuu, mutta ei ole nykyisessä paneelissa esitetyssä paikassa.

10) SFX, itsestään selvä, ”ääniefekti”.

11) dialogi tulee sisentää, ei välilehdittää. Jos käytät välilehtiä, kirjelehden on suoritettava Etsi / Korvaa-haut dokumentissa poistaakseen ne kaikki ennen kirjainta. (Jos haluat käyttää sisennyksiä MS Wordissa, mene: Format / Paragraph/Indents & Spacing.) Dialogi pitäisi myös kirjoittaa selkeään lausetapaan, ei korkkeihin.

12) dialogi, jonka tulisi olla sarjakuvassa lihavoitu, käsikirjoituksessa lihavoitu ja / tai alleviivattu. Jos käytät korkkeja rohkeaan dialogiin, kirjelomakkeen täytyy muuntaa se lausetapaukseksi ennen kirjoitusta.

13) Ei-englanninkielisen dialogin tulee olla kursivoitu. Kokonaisten englanniksi käännettyjen dialogien tulee alkaa < ja päättyä >, ja niihin liitetään yleensä kuvateksti, jossa kerrotaan, mitä kieltä puhutaan.

kuten huomaatte, yksinkertaisuus ja maalaisjärki hallitsevat päivää. Heti kun käsikirjoitus on luovutettu, se on koetinkivi koko muulle luovalle tiimille. Haluamme pystyä omaksumaan tarinan kerrot vähiten sotkua tai sekaannusta. Se helpottaa työtämme.

Jos haluat kopion Fred Van Lenten erinomaisista MS Word-sarjakuvakäsikirjoitusmalleista ilmaiseksi, vieraile hänen verkkosivujensa tällä sivulla!

nyt katsotaan, miten tuo käsikirjoitettu sivu muuttui valmiissa sarjakuvassa…

Script

haluan kiittää Scott Allieta, Simon Bowlandia, Jeff Powellia, Jim Gibbonsia ja tietysti Fed Van Lenteä heidän panoksestaan.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *