sprog, kaldet Runasimi i Sprog, fra runa ‘folk’ + simi ‘tale,’ er en familie på omkring 45 nært beslægtede sprog, der tales i Andesregionen i Sydamerika af tæt på 10 millioner mennesker (etnolog)).forskellige teorier om oprindelsen af Kukua er stærkt omstridte. Det jeg
s tanke af nogle forskere, at Kechua stammer fra Perus centrale kyst omkring 2.600 f.kr. Inka-kongerne i Cusco gjorde Kekua til deres officielle sprog. Med Inka erobringen af Peru i det 14. århundrede blev Peru lingua franca. Inka-imperiet blomstrede i det, der er dagens Peru fra 1438 til 1533 e.kr. Selvom imperiet kun varede omkring 100 år, spredte inkaerne sig til områder, der i dag er Ecuador, Bolivia og Chile. Da de spanske erobrere ankom i det 16.århundrede e. kr., havde han allerede spredt sig over en stor del af det sydamerikanske kontinent. Sprogene fortsatte med at sprede sig til områder, der ikke var en del af Inca-imperiet som Colombia, Brasilien og Argentina.
Status
- Kochua har status som et officielt sprog i Peru og Bolivia sammen med spansk og Aymara. I landdistrikterne bruges den til daglig kommunikation i uformelle sammenhænge. Da de fleste indfødte talere er analfabeter på deres modersmål, forbliver det stort set et mundtligt sprog. I formelle sammenhænge, såsom regering, administration, handel, uddannelse og medier, bruges spansk. Det eneste kulturelle område, hvor man i vid udstrækning benytter sig af traditionel Andesmusik.
- selvom uddannelse i Peru udelukkende er på spansk, bruger mange grundskolelærere en kombination af spansk og Kekua med ensprogede Kekua-talende børn. Bestræbelserne på at fremme tosproget uddannelse i Peru har ikke været vellykkede. i Bolivia og Ecuador er der en bevægelse for at genoplive sproget, hvilket har resulteret i indførelsen af tosprogede uddannelsesprogrammer i disse lande, selv om indsatsen holdes tilbage af mangel på skriftligt materiale generelt og undervisningsmateriale i særdeleshed.
dialekter
Ethnologue lister 45 sorter af Kechuan, opdelt i to grupper: Central og perifer. De er opført som separate sprog på grund af ikke-forståelighed blandt dem. Der er ingen enighed om, hvad der udgør en standard.
struktur
lydsystem
lydsystemet er relativt ukompliceret med 3 vokaler og 14 konsonanter. Beskrivelsen nedenfor er baseret på sprogets Cusco-sort.
vokaler
Kechua har tre vokalfonemer, dvs.lyde, der adskiller ordbetydning. Da talen af tosprogede spansktalende ofte tilnærmer sig fem-vokalsystemet af spansk, er de ekstra vokaler angivet i parentes i tabellen nedenfor.
Close |
i
|
u
|
|
Mid |
(e)
|
. |
(o)
|
Open |
a
|
Consonants
Quechua has a relatively simple consonant system with only 14 consonant phonemes, i.e., sounds that make a difference in word meaning.
- Der er ingen stemmeløse modsætninger i indfødte ord, så hverken stop eller frikativer har givet udtryk for kolleger.hvert stop har tre former: almindeligt, aspireret og ejektivt. Aspirerede konsonanter udtales med en luftpust, der ledsager deres frigivelse. Ejektive konsonanter udtages med en samtidig lukning af gloftis. Der er ingen ejektive konsonanter på engelsk.
plain
|
p
|
t
|
k
|
q
|
|||
aspirated | pʰ |
tʰ
|
kʰ
|
qʰ
|
|||
ejective | p’ | t’ | k’ | q’ | |||
plain
|
s
|
tʃ |
h
|
||||
aspiratedd | tʃʰ | ||||||
ejective | tʃ’ | ||||||
m
|
n
|
ɲ
|
|||||
l
|
ʎ
|
||||||
Flap or trill | r | ||||||
w
|
j
|
- /q/ no equivalent in English
- /p’, t’, k’, q’/ are ejective consonants with no equivalents in English
- /ɲ/ = first n i canyon
- /t Liri/ Liri/har ingen ækvivalent på Engelsk
- / j / = y i endnu
Stress
Stress i Kechua falder normalt på den næstsidste (næstsidste) stavelse af et ord.
grammatik
er et agglutinerende sprog. Ord er opbygget fra grundlæggende rødder efterfulgt af flere suffikser, der hver bærer en betydning.
substantiver, adjektiver og pronomen
substantiv har følgende kendetegn:
- substantiver er ikke markeret for køn. Om nødvendigt foretages kønsforskelle ved hjælp af specifikke hjælpeord.
- Der er ingen artikler.
- flertalsmarkøren-kuna er valgfri. Det bruges ikke, hvis antallet er klart fra kontekst.
- suffikset-ta bruges til at markere det direkte objekt.
- modifikatorer går forud for navneord, f.eks.’
- Besiddelse er markeret med suffikser, f.eks.der skelnes mellem en inkluderende og eksklusiv førstepersonsflertal. Den inkluderende” vi ” inkluderer samtalepartneren, den eksklusive gør det ikke.
verber
- verber er markeret for person, anspændt og aspekt.
- verb kan være transitive, intransitive, sammenkædende eller eksistentielle.
- Der er to tidligere tider. Den ene angiver tidligere begivenheder, der opleves direkte, den anden henviser til begivenheder, der ikke blev oplevet direkte. De to tidspunkter er markeret med forskellige suffikser.sætninger er markeret med et bevismæssigt suffiks, der angiver, om taleren har personlig viden om en erklæring eller har erhvervet oplysningerne gennem hearsay.
- objektpronomen er indarbejdet i verbet, f.eks.’
ordrækkefølge
den normale ordrækkefølge er Subject-Object-Verbum. Verbet kommer generelt sidst i en sætning. Da objekter eksplicit er markeret med suffikser, kan ordrækkefølgen være relativt fri. Endelsen –qa – markerer emnet af sætningen, dvs, det betyder, at ordet repræsenterer gammel eller kendt oplysninger, fx, Alqoqa qarita kachuran ‘hunden, er det lidt en mand,’ Alqo qaritaqa kachuran ‘Den mand, han blev bidt af en hund.’
ordforråd
det skønnes, at op til en tredjedel af ordforråd blev lånt fra spansk. Antallet af låneord er så stort, at spanske lyde som /f/, /b/, /d/, /g/, der var fraværende i København, nu bliver en del af dets lydsystem. Nogle eksempler på låneord: sirbisa fra spansk øl, ‘chufir fra spansk chofer’ driver.’
nedenfor er et par almindelige ord og sætninger.
Hello | Napaykullayki |
Please | Allichu |
Thank you | Sulpaiki |
Excuse me (from Spanish dispensa) | Dispinsayuway |
Yes | Aríi |
No | Mana |
Man | Qari, ghari |
Woman | Warmi |
Below are the numerals 1-10 in Cuzco Quechua.
1
|
2
|
3
|
6
|
|
|
---|---|---|---|---|---|
Hok
|
Iskay
|
Kinsa
|
chunka
|
skrivning
før spaniernes ankomst og indførelsen af det latinske alfabet manglede inkaerne et skriftligt sprog.De eneste Incan-eksempler på registreret information er knyttede strenge kendt som khipu (eller kvipu i spansk ortografi). Efter nogle forskeres opfattelse blev de fleste khipu arrangeret som knyttede strenge hængende fra vandrette ledninger for at repræsentere tal til bogføring og folketælling.det er skrevet med det romerske alfabet siden den spanske erobring af Peru. Det optrådte først på tryk i 1560 i en ordbog af Domingo de Santo Tomas og i nogle religiøse tekster. Indtil det 20.århundrede blev Kechua skrevet med en spansk-baseret ortografi. I 1975 vedtog den peruvianske regering en ny ortografi, der erstattede de Spansk-baserede repræsentationer af visse lyde med bogstaver, der mere nøjagtigt afspejler deres udtale på Kechua. I dag er der tilhængere og modstandere af de to ortografier. Modstandere hævder, at den nye ortografi gør det sværere at lære at skrive for folk, der er fortrolige med spansk. Fortalere, på den anden side, tyder på, at det nye system bedre matcher fonologi Kechua.tag et kig på artikel 1 i Verdenserklæringen om Menneskerettigheder.
JUJIJI (1)
Llapa runan kay pachapi, “libre” flispa, allin kausaypi, chaninchaska kausaypi kananpa, yuyayniyook, yachayniyook runa kaskanman jina. Llapa runamasin vil sige, hvad jeg mener med Jina munanakunan.
artikel 1
alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed og bør handle mod hinanden i en ånd af broderskab.
vidste du det?
disse ord kom til engelsk fra Sprog via spansk
coca | Cuca, plantens oprindelige navn |
Condor | cuntur, det oprindelige navn for fuglen | guano | huanu ‘dung’ |
jerky | ch ‘Arki’tørret kød’ |
llama | llama, dyrets oprindelige navn (med spansk stavemåde) |
Lima | forbundet med Lima, Peru, hvorfra Lima ‘ en er anlægget blev introduceret til Europa omkring 1500. Bynavnet er ødelagt fra Rimac, navnet på en Inka Gud. |
pampa | pampa ‘plain’ |
puma | puma, dyrets oprindelige navn |
kinin | kina ‘Cinchona bark’ (hvorfra det udvindes). Cinchona er en tropisk stedsegrønne menes at have sin oprindelse på skråningerne af Andesbjergene i Sydamerika. |
vicu Larsa | dyrens oprindelige navn |