Parangaricutirimicuaro: kan du sige det fem gange hurtigt?

engelsk har været mit primære sprog hele mit liv. Det er et komplekst og indviklet sprog, der har mange særheder, underlige regler, og morsomme tungevridere. For nylig, jeg begyndte at børste op på min spansk, og jeg er kommet for at lære, at det har mange tungevridere på det sprog. En af disse er “Parangaricutirimicuaro” (PAR-an-GAR-EE-COO-tee-REE-mee-krig-O), som i Nuevo San Juan Parangaricutiro, som er en ellers iøjnefaldende by beliggende i den Meksikanske delstat Michoac Kurtn, tæt på vulkanen Parriscutin.

Klik for at se videoen

slå lyden til

sig hvad?

det bedste ord på engelsk kan jeg svare til “Parangaricutirimicuaro” er “supercalifragilisticekspialidocious.”Begge kan være vanskelige at sige og bruges også temmelig komisk. Parangaricutirimicuaro bruges ofte, når man bliver efterlignet af en anden, og de vil rejse dem op. Dette kan især være nyttigt, hvis du er en flydende spansk taler, eller i det mindste har praktiseret dette ord meget! Det bruges også i længere tungevridere, der bruger variationer af det til at lave latterlige ord og sætninger, der ikke betyder noget, men som stadig kan være sjovt at udtale. Et af de lettere eksempler på disse er:

  • “el pueblo de Parangaricutirimicuaro se va en desparangaricutirimicuarisar. Det er en af de bedste måder at gøre det på.”

hvor populær er Parangaricutirimicuaro?

det er måske ikke så populært som løbet af Balls-begivenheden, der er vokset ud af den mere forræderiske bull-evading festival; Parangaricutirimicuaro er dog stadig meget populær i den spansktalende verden.

du undrer dig måske over, hvor udbredt viden om Parangaricutirimicuaro er? Jeg kan bare være en tekstan, der ikke kender så meget spansk, som han sandsynligvis burde, men jeg er villig til at vædde på, at et flertal af spansktalende fra Amerika ved det. Jeg fik at vide om det af min ecuadorianske kollega, og han talte om, hvordan det er en del af den spanske kultur, som El Chavo del Ocho eller sådan noget. Efter at han lærte mig det, en anden kollega, der er fra Puerto Rico, gik forbi, og han spurgte, om hun vidste om det. Ikke kun lyste hendes ansigt op, det andet hun hørte det, hun begyndte at synge den sang, der blev lavet om den fra før min tid.

Hvis du spekulerer på, hvor du skal rejse til, Da Cancun og Los Cabos måske ikke er ideelle destinationer lige nu, hvorfor ikke besøge Parangaricutirimicuaro?

det er fuld af historie, og du vil så kunne sige, at du besøgte det sted, der er det kulturelle udgangspunkt for denne tungetvinger! Hvis ikke, så ved du i det mindste nu om Parangaricutirimicuaro. Siden jeg lærte om det, har jeg spurgt alle spanske talere, jeg ved, om de er bekendt med det, og jeg har endnu ikke fundet nogen, der ikke ved om det. Kender du nogen spansktalende, der ikke kender Parangaricutirimicuaro? Eller er du en spansk taler, der ikke er bekendt med det? Måske kender du til flere spanske tungevridere. Lad mig vide i kommentarerne nedenfor!

gå ikke glip af vores side på Facebook!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *