På trods af hvad du måske har hørt om, at Kinesisk er svært at lære, er det numeriske system på kinesisk bemærkelsesværdigt simpelt. Kinesiske tal er lette at læse og huske, men det kræver stadig en vis praksis at bruge dem flydende i virkelige situationer.
at tage et nummer ned eller endda fortælle nogen din fødselsdag eller alder er noget, mange begyndere kæmper med. Efter min erfaring som udstationerede, der bor i Kina, Jeg fandt ud af, at det at være dårligt med et stort antal eller datoer ville få min kineser til at virke værre, end det faktisk var. Værdien af at kende dine tal godt kan ikke undervurderes, da de er så vigtige i hverdagen. Kinesiske tal har faktisk kulturel betydning, hvor nogle tal er heldigere end andre.
kinesiske tal er lettere end engelske tal
I modsætning til engelsk er det kinesiske talsystem meget logisk og ligetil. Det kræver ikke, at du lærer unikke ord for multipla af ti som tyve, tredive, fyrre og så videre. Det kræver heller ikke, at du tilføjer “-teen” efter tal, der kommer efter ti.
for eksempel er femogtyve udtrykt som Kristian (Kristian), eller “to-ti-fem”. “Fjorten” er udtrykt som Kurt (sh Kurt) eller “ti-fire.”
Det betyder, at bortset fra nul til ti, det eneste ord, du behøver at vide for at være i stand til at bruge hele nummeret system er store tal, startende med hundrede 百 (yībǎi), tusind, 千 (yīqiān). Efter tusind kommer ti tusind, og hundrede millioner, og tusind. Den største forskel her er, at tal er grupperet med fire nuller snarere end tre nuller, som de er på engelsk.
零 |
líng |
|
一 (幺) |
yī (yāo) |
|
二 (两) |
èr (liǎng) |
|
三 |
sān |
|
四 |
sì |
|
五 |
wǔ |
|
六 |
liù |
|
七 |
qī |
|
八 |
bā |
|
九 |
jiǔ |
|
十 |
shí |
|
百 |
bǎi |
|
1,000 |
千 |
qiān |
10,000 |
万 |
wàn |
100,000,000 |
亿 |
yì |
Did you know? Fordi de kinesiske tegn for tal er meget enkle, er der et helt andet sæt komplekse kinesiske tal, der bruges på pengesedler for at forhindre forfalskede regninger.
læsning af kinesiske tal højt
det kan være svært at blive komfortabel ved hjælp af det kinesiske nummersystem! Nummersystemet kan være vildledende simpelt, fordi vi glemmer, hvor hurtigt vi er vant til at rasle tal på vores eget modersmål. Med den ekstra vanskelighed ved kinesiske toner, at sige kinesiske tal højt kan vise sig at være udfordrende. “Kristian (y Kristian) “betyder” en”, men” Kristian y Kristian “betyder” hundrede millioner.”De er kun en tone fra hinanden.
Her er nogle yderligere pointers:
Hvis tallet indeholder et nul i midten, skal nulet læses højt, som i Purpur (y purpurb Purpur) for 101. På formel Kinesisk skal antallet af tiere altid udtrykkes, som i KRP (y KRP KRP KRP) for 110. I daglig tale, kan du sige “一百二 (yībǎièr)” til “120” i stedet for “一百二十 (yībǎièrshí)” og “一百三(yībǎisān)” til “130.”Imidlertid læses “103”” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -” -“.”
på talt kinesisk kan ordet “kursist” for “en” også læses som “y-kursist”, især når man reciterer et telefonnummer eller en anden række numre.
Når du tror, du har en til ti ned, skal du øve talesystemet med en tilfældig række tal i stedet for at tælle i rækkefølge fra et til hundrede. Dette er en fantastisk måde at forbedre dine lytte-og talefærdigheder på, da det at gå gennem tal 1 Til 99 dækker de fleste tonekombinationer.
Hvornår skal man bruge: prisT (pristr) vs prisT (li pristng)
Der er to former for ordet for “to” på kinesisk. Den første er “Kristian (Kristian)”, som bruges i ordinære situationer og telefonnumre. Den anden er “Kristian (li)”, som bruges til to, når man tæller ting. For eksempel er to personer = “L. A. (li. A.).”Det bruges også til at tælle store tal som to hundrede (kr.), to tusind (kr.). Men ” tyve “skal altid læses” lordrsh Lord.”
at tælle ting på kinesisk er et helt andet emne, for i modsætning til engelsk har Kinesisk” måleord “eller” tællere.”Du kan læse vores blogindlæg om emnet her.
håndtering af store tal
håndtering af store tal kan være svært, ikke fordi de kinesiske tal selv er svære at forstå, men fordi indfødte engelsktalende skal begynde at tænke på store tal i grupper på fire nuller snarere end tre nuller. For virkelig at få store tal til at holde fast, skal du bruge tal, som du er bekendt med, til at binde mening til hvert nummer, du lærer. For eksempel kan du gå med Kobes årsløn, befolkningen i USA, befolkningen i Kina eller hvad det end er, der har betydning for dig. Denne strategi kan give dig noget at falde tilbage på, hvis du snuble over et vanskeligt antal.
Dette er nogle tal, der fungerer for mig:
20,000 Leagues Under the Sea
20,000 = 两万 (liǎng wàn)
Wayne Rooney gør £260,000 en uge
260,000 = 二十六万 (èrshíliùwàn)
En million =一百万 (yībǎiwàn)
Kobe ‘ s årlige løn, før han gik på pension var $25 millioner
25 mio. = 两千五百万 (liǎngqiānwǔbǎiwàn)
2014 tælling af den AMERIKANSKE befolkning var 318 mio
318 mio. = 三亿一千八百万 (sānyìyīqiānbābǎiwàn)
2013 tælling af den Kinesiske befolkning var 1.357 milliarder
1.357 milliarder =十三亿五千七百万(shísānyìwǔqiānqībǎiwàn)
Det er vigtigt ikke at undervurdere værdien i at perfektionere din evne til at beskæftige sig med tal. Selvom det kræver en masse gentagelse, når du først har fået dine tal ned, vil du finde en stor forbedring i dine lytte-og talefærdigheder!