La Belle Dame sans Merci: Balada
podle Johna Keatse.
O to, co může trápit tě, rytíře v náručí,
Sám a bledě loitering?
ostřice z jezera uschla,
a žádní ptáci nezpívají.O co tě může trápit, rytíř-at-arms,
tak haggard a tak běda-begone?
Sýpka veverky je plná,
a sklizeň je hotová.vidím lilii na tvém čele,
s úzkostí vlhkou a horečnatou rosou,
a na tvářích tvých blednoucí růže
rychle uschne.potkal jsem dámu v lukách,
Plné krásné—pohádková dítě,
Její vlasy byly dlouhé, její chodidlo bylo světlo,
A její oči byly divoké.udělal jsem věnec na hlavě,
A náramky taky, a voňavé zóny;
podívala se na mě, jako ona lásku,
A udělal sladké zasténánínastavil jsem ji na mém oři stimulace,
A nic jiného viděl celý den,
, Pro postranní ona by ohnout, a zpívat
pohádková píseň.našla mi kořeny chuti sladké,
a medu divoké, a manna-Rosa,
a jistě v jazyce podivném řekla –
„Miluji tě pravdivě“.vzala mě do svého Elfin grot,
A tam plakala a vzdychla plné bolestivé,
A tam jsem zavřela oči divoké.
S polibky čtyři.a tam mě lullèd spí,
a tam jsem snil-Ah! běda betide!-
Poslední sen, který jsem kdy snil
na studené straně kopce.viděl jsem bledé krále a knížata,
Pale válečníci, smrt bledý byli všichni;
plakala—’La Belle Dame sans Merci
Tobě jest v područí!‘viděl jsem jejich hladověl rty v gloam,
S hrozné varování gapèd široký,
A já jsem se probudil a našel mě tady,
Na studené kopci strany.a proto zde pobývám,
sám a bledě se potuluji,
i když ostřice z jezera uschla,
a žádní ptáci nezpívají.
Přehled o La Belle Dame sans Merci
- Popularitu „La Belle Dame sans Merci“: John Keats, velký anglický básník napsal ‚La Belle Dame sans Merci‘. Je to balada publikovaná v roce 1819. Název byl odvozen z básně La Belle Dame Sans Mercy, kterou napsal Alain Chartier. Báseň hovoří o příběhu rytíře a krásné ženy. To pak ilustruje, jak láska hraje významnou roli v životě člověka. Jeho popularita, nicméně, spočívá v tématu smutku, smrt, a síla svádění.
- „La Belle Dame sans Merci“ jako Zástupce z Podvodu: báseň vypráví tragický příběh rytíře, který padá v lásce s dámou, ale nechává ho, jak onemocní. Cizinec se setká s rytířem a zeptá se na jeho bídný stav. Rytíř mu vypráví o krásné ženě na loukách. Byli zamilovaní, když kráčela po jeho boku a zpívala pro něj krásné písně. Jednou ho vzala na své zvláštní místo, kde ji políbil, a klid kolem ho přiměl spát. Pak se mu zdálo, že ho cizí lidé varují před tou spravedlivou dámou. Probudil se u studeného svahu, kde ho cizinec našel. Tragická balada vypráví o smutném stavu rytíře a podvodu dámy.
- hlavní témata v „La Belle Dame sans Merci“: Iluze versus realita, smrt, milovat, a svádění jsou hlavními tématy této básně. Paní svou krásou zotročila rytíře a nechala ho zemřít u jezera. Také rytířův sen naznačuje, že to nebylo poprvé, co uvěznila muže. Ve skutečnosti, existuje řada nešťastných mužů, na které se vykašlala. Báseň dává zprávu, že láska, krása a radost jsou krátkodobé a že fyzická krása a svádění mohou člověka uvést v omyl.
Analýza Literární Zařízení Používané v „La Belle Dame sans Merci“
Literární zařízení jsou nástroje používané spisovatelé vyjádřit své emoce, myšlenky a témata, aby se texty přitažlivější pro čtenáře. John Keats také v této básni použil spoustu literárních zařízení k vyjádření bídného stavu rytíře. Analýza literárních zařízení použitých v této básni byla uvedena níže.
- Asonance: Asonance je opakování samohlásek ve stejné linii jako zvuk o /o/ v „Tak vyčerpaný a tak běda, táhni“ a zvuk /i/ v „A tam jsem zavřela oči divoké.“.
- Souznění: Souznění je opakování souhlásky zvuky ve stejném řádku jako je zvuk /n/ v „A divoký med a mana-rosa“ a zvuk /l/ v „Sám a bledě loitering“.
- Aliterace: Aliterace je opakování souhlásky zvuky ve stejném řádku v rychlém sledu, jako jsou zvuk /w/ v „S hrozné varování gapèd široký.“
- Imagery: Snímky se používají k tomu, aby čtenáři vnímali věci zahrnující jejich pět smyslů. Například, „vzala mě k jejímu Elfin grot“, „viděl jsem také bledé krále a prince“ a “ a tam plakala a vzdychla Plná bolest.“
- Enjambment: je definována jako myšlenka nebo klauzule, která nekončí při přerušení řádku; místo toho se pohybuje přes další řádek. Například
“ poslední sen, který jsem kdy snil
na studené straně kopce.“
- symbolismus: Symbolismus znamená používat symboly k označení myšlenek a kvalit, což jim dává symbolické významy odlišné od doslovných významů. Fráze jako; „žádní ptáci nezpívají“, „lilie na obočí „a“ blednoucí růže “ symbolizují příchod smrti.
- metafora: je to postava řeči, ve které je implicitní srovnání mezi objekty, které jsou odlišné povahy. Například „vidím lilie na tvém čele“. Zde je bledost srovnávána s bílou lilií.
- anafora: odkazuje na opakování slova nebo výrazu v první části některých veršů. Například „a tam“ se opakuje v osmé sloce, aby se zdůraznil bod.
“ a tam mě lullèd spí,
a tam jsem snil-Ah! běda betide.“
Analýza Básnické Prostředky Používané v „La Belle Dame sans Merci“
Poetické a literární zařízení jsou stejné, ale některé jsou použity pouze v poezii. Zde je analýza některých poetických zařízení používaných v této básni.
- Stanza: stanza je poetická forma některých řádků. V této básni je dvanáct slok, z nichž každá má čtyři řádky.
- Quatrain: quatrain je čtyři lemovaná sloka vypůjčená z perské poezie. Zde je každá stanza quatrain.
- Rhyme Scheme: báseň se řídí schématem ABCB rhyme a tento vzorec pokračuje až do konce.
- End Rhyme: End rým se používá k tomu, aby sloka byla melodická. Například „sour / four“,“ child/wild“,“ zone/moan „a“ betide/side.“
- opakování: následující řádky byly opakovány v první a poslední sloce básně, která v básni vytvořila hudební kvalitu. Například
“ sám a bledě se potuluje?
sáňky z jezera uschly,
a žádní ptáci nezpívají.“
- Refrén: řádky, které se v básních opakují v určité vzdálenosti, se nazývají refrén. Následující verše byly opakovány se stejnými slovy, jak je uvedeno níže.
“ sám a bledě se potuluje?
sáňky z jezera uschly,
a žádní ptáci nezpívají.“
Citace
řádky uvedené níže mohou být použity milovník obdivují krásu člověka a vyjádřit lásku.
„potkal jsem dámu v lukách,
Plné krásné—pohádková dítě,
Její vlasy byly dlouhé, její chodidlo bylo světlo,
A její oči byly divoké.“