kubánský slang
Acere-přítel, kamarád (Que bola, acere? Co je kámo?)
Baro – (un/el); peníze (un barísimo; hodně peněz)
Bemba – tlusté rty (Radio Bemba; drby nebo vinná réva;fámy, nepodložené fámy, nepravdivé zprávy, unikly informace nebo kus ofdisinformation)
Bisnero – podnikatel (hustler)
Chavitos – termín se v současnosti vztahuje na CUC currencybecause je bezcenné mimo Kubu,
My – udavač, práskač,
Chopin (la) – nakupování (v CUC store)
Chulo – pasák
Koule – vnitřnosti nebo koule (tu tienes cojones)
Cs lamy; (doslova „v plamenech“ znamená být v průšvihu ordanger); (cs lama znamená velmi ošklivé, když se týká osob)
Filtro – chytrý člověk,
Gallego – muzikant nebo špatný tanečník
Guajiro – rolník, zemědělec, země, člověk, (z dob ofand po španělsko-Americké Válce roku 1898); toto slovo v sobě kombinuje dva Englishwords „válka+hrdina“; to může také se odkazovat na někoho, kdo je plachý, a plachý,
Guaniquiqui, moni, baro, plata, fula – peníze
Guapo – potížista
Jamonero – někoho, kdo gropes dívky v přeplněném autobuse
Joder – f***ing (ne mě jodes; ne f**k se mnou.)
Luchar – do boje (na Kubě, aby krást od své práce centeror prodávat sladkosti na ulici)
Luchando – bojovník a obdivoval,
Buzerant – homosexuál. Urážlivý slang. Používá se jako adisparaging termín pro homosexuála; také označit neloajální, nespravedlivé, nespolehlivé orunworthy lidí.
Monada nebo mono -policie
Palestino – odkazuje na Orientales z jakékoliv třídy
Pinchar – do práce,
Pipo – pokud se používá k řešení číšník, to je velmi nezdvořilé
Sociálně – přítel, kamarád,
Temba – osoby středního věku,
Tumba! nebo Rema! Ztrať se!
Yuma-cizinec